Paroles et traduction Diego Martín - Yo, Que Lo Hice por Cantar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo, Que Lo Hice por Cantar
Я, поющий для тебя
Me
vendería
al
mismo
diablo
Я
бы
продал
душу
дьяволу,
Todo
lo
que
soy,
todo
lo
que
ves
Всё,
что
я
есть,
всё,
что
ты
видишь,
Todo
le
daria
sin
pensar
en
un
después
Всё
бы
отдал,
не
думая
о
последствиях.
Si
me
trajera
tan
solo
un
segundo
de
tus
labios
Если
бы
это
принесло
мне
лишь
секунду
прикосновения
твоих
губ,
Todo
lo
que
soy,
todo
lo
que
ves
Всё,
что
я
есть,
всё,
что
ты
видишь,
Si
me
trajera
tu
piel
Если
бы
это
принесло
мне
твою
кожу.
Otra
fantasía
más,
otra
que
se
irá
Ещё
одна
фантазия,
ещё
одна,
что
уйдёт,
Otra
más
amor
Ещё
одна,
любовь
моя.
Por
cantarle
al
mundo
pedí
nacer
Я
просил
родиться,
чтобы
петь
миру,
Pero
vivo
y
es
Но
я
живу,
и
это
Por
que
vengas
y
me
bailes
Для
того,
чтобы
ты
пришла
и
танцевала
со
мной,
Con
caricias
que
no
acaben
С
ласками,
которые
не
кончатся,
Por
que
choquen
nuestras
almas
Чтобы
наши
души
столкнулись,
Y
del
choque
nos
vayamos
donde
nadie
И
от
этого
столкновения
мы
улетели
туда,
где
никого
нет.
Porque
vengas
y
me
raptes
Чтобы
ты
пришла
и
похитила
меня,
Y
me
ates
a
tus
aires
И
привязала
меня
к
своим
ветрам,
Y
me
lleves
a
los
cielos
que
te
hago
И
унесла
меня
в
небеса,
которые
я
создаю
для
тебя,
Mientras
miras
a
otra
parte
Пока
ты
смотришь
в
другую
сторону.
Yo
que
lo
hice
por
cantar
Я,
который
родился,
чтобы
петь,
Y
voy
detrás
de
ti,
detrás
de
ti
Иду
за
тобой,
за
тобой.
Y
no
hago
más
que
rezarle
a
los
santos
И
я
только
и
делаю,
что
молюсь
святым,
Unas
veces
sereno
y
con
fe
Иногда
спокойно
и
с
верой,
Otras
veces
me
vuelvo
vulgar,
y
les
grito
y
se
van
Иногда
я
становлюсь
грубым,
кричу
на
них,
и
они
уходят.
Y
te
prometo
que
pienso
en
dejar
de
tirar
portazos
И
я
обещаю
тебе,
что
я
думаю
перестать
хлопать
дверью,
Pero
vuelve
a
suceder,
te
deseo
más
que
ayer
Но
это
снова
происходит,
я
желаю
тебя
больше,
чем
вчера.
Y
otra
fantasía
más,
otra
que
se
irá
И
ещё
одна
фантазия,
ещё
одна,
что
уйдёт,
Otra
más
amor
Ещё
одна,
любовь
моя.
Por
cantarle
al
mundo
pedí
nacer
Я
просил
родиться,
чтобы
петь
миру,
Pero
vivo
y
es
Но
я
живу,
и
это
Por
que
vengas
y
me
bailes
Для
того,
чтобы
ты
пришла
и
танцевала
со
мной,
Con
caricias
que
no
acaben
С
ласками,
которые
не
кончатся,
Por
que
choquen
nuestras
almas
Чтобы
наши
души
столкнулись,
Y
del
choque
nos
vayamos
donde
nadie
И
от
этого
столкновения
мы
улетели
туда,
где
никого
нет.
Porque
vengas
y
me
raptes
Чтобы
ты
пришла
и
похитила
меня,
Y
me
ates
a
tus
aires
И
привязала
меня
к
своим
ветрам,
Y
me
lleves
a
los
cielos
que
te
hago
И
унесла
меня
в
небеса,
которые
я
создаю
для
тебя,
Mientras
miras
a
otra
parte
Пока
ты
смотришь
в
другую
сторону.
Yo
que
lo
hice
por
cantar
Я,
который
родился,
чтобы
петь,
Y
voy
detrás
de
ti,
detrás
de
ti
Иду
за
тобой,
за
тобой.
Por
que
vengas
y
me
bailes
Для
того,
чтобы
ты
пришла
и
танцевала
со
мной,
Con
caricias
que
no
acaben
С
ласками,
которые
не
кончатся,
Por
que
choquen
nuestras
almas
Чтобы
наши
души
столкнулись,
Y
del
choque
nos
vayamos
donde
nadie
И
от
этого
столкновения
мы
улетели
туда,
где
никого
нет.
Porque
vengas
y
me
raptes
Чтобы
ты
пришла
и
похитила
меня,
Y
me
ates
a
tus
aires
И
привязала
меня
к
своим
ветрам,
Y
me
lleves
a
los
cielos
que
te
hago
И
унесла
меня
в
небеса,
которые
я
создаю
для
тебя,
Mientras
miras
a
otra
parte
Пока
ты
смотришь
в
другую
сторону.
Por
que
vengas
y
me
bailes
Для
того,
чтобы
ты
пришла
и
танцевала
со
мной,
Con
caricias
que
no
acaben
С
ласками,
которые
не
кончатся,
Por
que
choquen
nuestras
almas
Чтобы
наши
души
столкнулись,
Y
del
choque
nos
vayamos
donde
nadie
И
от
этого
столкновения
мы
улетели
туда,
где
никого
нет.
Porque
vengas
y
me
raptes
Чтобы
ты
пришла
и
похитила
меня,
Y
me
ates
a
tus
aires
И
привязала
меня
к
своим
ветрам,
Y
me
lleves
a
los
cielos
que
te
hago
И
унесла
меня
в
небеса,
которые
я
создаю
для
тебя,
Mientras
miras
a
otra
parte
Пока
ты
смотришь
в
другую
сторону.
Por
que
vengas
y
me
bailes
Для
того,
чтобы
ты
пришла
и
танцевала
со
мной,
Con
caricias
que
no
acaben
С
ласками,
которые
не
кончатся,
Por
que
choquen
nuestras
almas
Чтобы
наши
души
столкнулись,
Y
del
choque
nos
vayamos
donde
nadie
И
от
этого
столкновения
мы
улетели
туда,
где
никого
нет.
Porque
vengas
y
me
raptes
Чтобы
ты
пришла
и
похитила
меня,
Y
me
ates
a
tus
aires...
И
привязала
меня
к
своим
ветрам...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Martinez Galindo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.