Diego Ojeda feat. Carlos Salem - Quiero escribir una canción - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Ojeda feat. Carlos Salem - Quiero escribir una canción




Quiero escribir una canción
I Want to Write a Song
Te escribo esto mientras duermes a mi lado
I'm writing this to you while you sleep beside me
Y hasta oírte respirar suena a milagro
And even hearing you breathe sounds like a miracle
Ya te estoy extrañando y es extraño
I'm already missing you, and it's strange
Porque los tópicos en ocasiones son certeros
Because clichés are sometimes accurate
Te llevo bailando en la punta de los dedos
I carry you dancing on my fingertips
Te llevo conmigo en los abrazos que siento como una segunda piel
I carry you with me in the embraces I feel like a second skin
Que mejora la primera
That improves the first
Te llevo y me llevas por París
I carry you and you carry me through Paris
Polizón en tus venas
A stowaway in your veins
Extrañarte entonces es otra forma de tenerte
Missing you then is another way of having you
Saber que te pienso y que me piensas
Knowing that I think about you and you think about me
Que somos más verdad que la lluvia o las mareas
That we are more real than rain or tides
Que por tu causa llevo meses cazando atardeceres que mostrarte
That because of you I've spent months chasing sunsets to show you
Pero siempre son más bellos los que me cuentas
But the ones you tell me about are always more beautiful
Yo quiero escribir una canción
I want to write a song
Aunque no sea mi mejor canción
Even if it's not my best song
Que hable de los dos
That talks about the two of us
Fumo en el balcón
I smoke on the balcony
sigues dormida en mi colchón
You're still asleep on my mattress
Yo quiero escribir una canción
I want to write a song
Que no se parezca a otra canción
That doesn't sound like any other song
Que te haga creer
That makes you believe
Sin premonición
Without premonition
Que te has divorciado del dolor
That you've divorced yourself from pain
Me abriga el temor de un nuevo adiós
I'm warmed by the fear of a new goodbye
Si no sientes lo que siento yo
If you don't feel what I feel
Si me llamas
If you call me
Y me sacas de fiesta esta noche
And you take me out partying tonight
Y salvamos el mundo en tu coche
And we save the world in your car
Y llenamos de besos eternos los bares más tristes
And we fill the saddest bars with eternal kisses
Que hay en Madrid
That there are in Madrid
Si me llamas
If you call me
Y avisamos a nuestros amigos
And we let our friends know
Y celebro mi vida contigo
And I celebrate my life with you
Y le digo a mi compi de piso que no se enfade
And I tell my roommate not to get angry
Si te escucha gemir
If he hears you moaning
Que haces de la mejor versión de un tipo
That you make me the best version of a guy
Que solo quería ser feliz
Who just wanted to be happy
Y ahora lo es
And now I am
En los encuentros y en las esperas
In the encounters and in the waiting
Que pasaré días y días acariciando
That I will spend days and days caressing
Las marcas de tus uñas en mis brazos
The marks of your nails on my arms
Sonriendo con la misma curva que tus caderas
Smiling with the same curve as your hips
Que nunca he podido estar tan cerca y quiero acercarme mas
That I've never been so close and I want to get closer
Para besarte desde dentro
To kiss you from the inside
Besarte toda
Kiss you all over
Besarte entera
Kiss all of you
Que te quiero
That I love you
Y eso hace que las distancias se acorten
And that makes distances shorten
Y los tiempos corran para poder decirnos cuanto antes lo que ya sabemos
And times run so we can tell each other what we already know as soon as possible
Que la fiesta sigue
That the party continues
Y nuestra canción sonara toda la noche
And our song will play all night
Quizás la vida entera.
Maybe our whole lives.
Yo quiero escribir una canción
I want to write a song
Y sigo fumando en el balcón
And I'm still smoking on the balcony
Cuando estaba dentro
When I was inside
Dijiste Te Quiero
You said I Love You
O fue solo mi imaginación.
Or was it just my imagination.
Yo quiero escribir una canción
I want to write a song
Vuelvo al cuarto y ya amaneció
I go back to the room and it's already dawn
Que mis dedos triunfen
May my fingers succeed
Bajo el edredón
Under the duvet
Donde fracasó mi inspiración.
Where my inspiration failed.
Me dice tu voz volviste amor
Your voice tells me you came back, love
Vi que sientes lo mismo que yo
I saw that you feel the same way I do
Pasa el día y agotados de tanto derroche
The day goes by and exhausted from so much splurging
Nos subimos temblando en tu coche
We get in your car trembling
Y han colgado el cartel de cerrado en los bares más tristes
And they've put up the closed sign at the saddest bars
Que había en Madrid
There were in Madrid
Y salimos para envidia de nuestros amigos
And we go out, to the envy of our friends
Y comienza mi vida contigo
And my life begins with you
Y se marcha mi compi de piso porque ya está harto
And my roommate leaves because he's tired
De oírnos reír.
Of hearing us laugh.
Si me llamas
If you call me
Y me sacas de fiesta esta noche
And you take me out partying tonight
Y salvamos el mundo en tu coche
And we save the world in your car
Y llenamos de besos eternos los bares más tristes
And we fill the saddest bars with eternal kisses
Que hay en Madrid.
That there are in Madrid.
Si me llamas
If you call me
Y avisamos a nuestros amigos
And we let our friends know
Y celebro mi vida contigo
And I celebrate my life with you
Y se marcha mi compi de piso porque ya está harto
And my roommate leaves because he's tired
De oírnos reír.
Of hearing us laugh.
Si me llamas
If you call me
Y me sacas de fiesta esta noche
And you take me out partying tonight
Y salvamos el mundo en tu coche
And we save the world in your car
Y llenamos de besos eternos los bares más tristes
And we fill the saddest bars with eternal kisses
Que hay en Madrid.
That there are in Madrid.





Writer(s): Diego Ojeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.