Paroles et traduction Diego Ojeda feat. Escandar Algeet - Hoy
Como
un
extraño
entre
extraños
Like
a
stranger
among
strangers
He
caminado
hasta
sentirme
distinto
I
walked
until
I
felt
different
O
únicamente
normal
Or
just
normal
Un
nadie
igual
que
cualquier
otro
A
nobody
like
anyone
else
Pero
diferente
de
todos
los
demás
But
different
from
all
the
others
He
caminado
como
si
nada
pudiera
hacerme
daño
I
have
walked
as
if
nothing
could
hurt
me
Si
tú
no
quieres
If
you
don't
want
to
Luego
he
pensado
si
todavía
querrías
Then
I
thought
if
you
would
still
want
to
Ahí
he
parado
de
pensar
There
I
stopped
thinking
Sólo
soy
alguien
más
I
am
just
someone
else
Que
echa
de
menos
tarde
Who
misses
late
Ya
no
encuentro
sitio
para
mí
I
can
no
longer
find
a
place
for
myself
Entre
los
hombres
tristes
de
Madrid
Among
the
sad
men
of
Madrid
Ya
no
bailo
solo
en
discotecas
I
no
longer
dance
alone
in
discos
Y
el
olvido
se
olvidó
de
mí
And
oblivion
has
forgotten
me
Ya
no
te
preocupan
las
teorías
You
are
no
longer
concerned
with
the
theories
El
amor
que
va
de
flor
en
flor
The
love
that
goes
from
flower
to
flower
Nadie
imaginó
que
pasaría
No
one
imagined
that
it
would
happen
Dentro
de
tu
helado
corazón
Inside
your
frozen
heart
Fueron
cataratas
de
deseo
They
were
waterfalls
of
desire
Un
big
bang
dentro
del
pecho
A
big
bang
in
the
chest
Noches
de
miles
de
ron
Thousands
of
rum
nights
Fueron
tardes
de
querernos
lento
They
were
afternoons
of
loving
each
other
slowly
Ganas
de
salir
corriendo
The
desire
to
run
away
De
saltar
cualquier
stop
To
jump
any
stop
Hoy,
que
empezó
mi
nueva
vida
Today,
my
new
life
has
begun
Que
has
doblado
mis
esquinas
That
you
have
turned
my
corners
Que
espantaste
a
mi
dolor
That
you
have
scared
away
my
pain
Hoy
que
te
siento
un
poco
mía
Today
that
I
feel
you
a
little
bit
mine
Que
me
muero
de
poesía
That
I
am
dying
of
poetry
Cuando
vienes
con
tu
voz
When
you
come
with
your
voice
A
poner
un
beso
en
cada
adiós
To
put
a
kiss
on
every
goodbye
Has
aparecido
bailando
You
have
appeared
dancing
Descalza
de
herraduras
y
desnuda
de
mirada
Barefoot
of
horseshoes
and
naked
of
gaze
Has
aparecido
como
por
arte
de
magia
en
cada
pestañeo
You
have
appeared
as
if
by
magic
in
every
blink
Como
si
mis
ojos
tuvieran
que
tartamudear
tu
imagen
As
if
my
eyes
had
to
stutter
your
image
Como
si
yo
pudiera
acariciarte
entre
parpadeos
As
if
I
could
caress
you
between
blinks
Has
aparecido
You
have
appeared
Y
yo
le
bailo
al
alcohol,
a
la
esperanza
And
I
dance
to
alcohol,
to
hope
De
que
mañana
suene
el
despertador
That
tomorrow
the
alarm
clock
will
ring
Y
tú
no
te
vayas
And
you
won't
leave
Ya
no
hay
soledad
oliendo
a
invierno
There
is
no
longer
loneliness
smelling
of
winter
Ni
terapias
para
el
desamor
No
therapies
for
heartbreak
Hemos
jubilado
los
complejos
We
have
retired
the
complexes
Y
en
un
mar
abierto,
el
corazón
And
in
an
open
sea,
the
heart
Nada,
ya
no
hay
nada
que
me
asuste
Nothing,
there's
nothing
left
to
scare
me
Desde
que
te
vi
lo
supe
Ever
since
I
saw
you
I
knew
it
Y
por
eso
te
busqué
And
that's
why
I
looked
for
you
Hoy,
que
empezó
mi
nueva
vida
Today,
my
new
life
has
begun
Que
has
doblado
mis
esquinas
That
you
have
turned
my
corners
Que
espantaste
a
mi
dolor
That
you
have
scared
away
my
pain
Hoy
que
te
siento
un
poco
mía
Today
that
I
feel
you
a
little
bit
mine
Que
me
muero
de
poesía
That
I
am
dying
of
poetry
Cuando
vienes
con
tu
voz
When
you
come
with
your
voice
Hoy
que
empezó
mi
nueva
vida
Today,
my
new
life
has
begun
Que
has
doblado
mis
esquinas
That
you
have
turned
my
corners
Que
espantaste
a
mi
dolor
That
you
have
scared
away
my
pain
Hoy
que
te
siento
un
poco
mía
Today
that
I
feel
you
a
little
bit
mine
Que
me
muero
de
poesía
That
I
am
dying
of
poetry
Cuando
vienes
con
tu
voz
When
you
come
with
your
voice
A
poner
un
beso
en
cada
adiós
To
put
a
kiss
on
every
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Ojeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.