Paroles et traduction Diego Ojeda feat. Funambulista - El Mejor Experimento
El Mejor Experimento
The Best Experiment
No
es
una
prueba
It's
not
a
test
Es
un
acierto
It's
a
success
No
soy
cualquiera
y
tú
no
eres
otro
puerto
I'm
not
just
anyone
and
you're
not
another
port
No
estás
afuera,
ni
yo
estoy
dentro
You're
not
outside,
nor
am
I
inside
Y
la
frontera
es
nuestra
piel
expuesta
al
viento
And
the
border
is
our
skin
exposed
to
the
wind
No
es
una
tregua,
es
un
encuentro
This
is
not
a
truce,
it's
an
encounter
Tú
no
exageras
y
bien
sabes
que
no
miento
You
don't
exaggerate
and
you
know
very
well
that
I
don't
lie
Yo
soy
madera,
tú
eres
el
fuego
I
am
wood,
you
are
fire
Somos
probetas
del
mejor
experimento
We
are
test
tubes
of
the
best
experiment
Y
yo
que
siempre
he
sido
un
cazador
de
sueños
rotos
And
I
who
have
always
been
a
hunter
of
broken
dreams
He
convertido
en
ruinas
todo
lo
que
toco
I
have
turned
everything
I
touch
into
ruins
Mi
vida
pasa
lenta
fuera
de
los
focos
My
life
passes
slowly
outside
the
spotlight
Y
tú,
siempre
pendiente
de
lo
que
digan
los
otros
And
you,
always
attentive
to
what
others
say
Has
dado
todo,
pero
piensas
que
das
poco
You've
given
everything,
but
you
think
you
give
little
Tienes
la
llave
de
las
rejas
de
tus
ojos
You
have
the
key
to
the
bars
of
your
eyes
Encenderemos
la
Luna
en
el
fondo
del
mar
We
will
light
the
Moon
at
the
bottom
of
the
sea
Sabes
tan
bien
como
yo,
que
no
va
a
salir
mal
You
know
as
well
as
I
do,
that
it
will
not
go
wrong
La
madrugada
despierta
tarde
The
morning
wakes
up
late
Por
más
que
llueva
no
se
apaga
esto
que
arde
No
matter
how
much
it
rains,
this
fire
doesn't
go
out
Ya
no
estás
muda,
no,
yo
no
estoy
ciego
You're
not
mute
anymore,
no,
I'm
not
blind
Bailas
desnuda
y
celebro
lo
que
veo
You
dance
naked
and
I
celebrate
what
I
see
Ya
no
hay
relojes
pa′
tanto
tiempo
There
are
no
more
clocks
for
so
much
time
Faltas
al
curro,
llegaré
tarde
al
concierto
You
skip
work,
I'll
be
late
for
the
concert
No
estás
soñando,
estoy
despierto
You're
not
dreaming,
I'm
awake
Con
dos
palmeras
nace
el
verde
en
el
desierto
With
two
palm
trees,
greenery
is
born
in
the
desert
Yo,
que
ya
no
soy
un
cazador
de
sueños
rotos
I,
who
am
no
longer
a
hunter
of
broken
dreams
Voy
convirtiendo
todo
en
oro
si
te
toco
I'm
turning
everything
into
gold
if
I
touch
you
Y
brillo
más
contigo
fuera
de
los
focos
And
I
shine
brighter
with
you
outside
the
spotlight
Tú,
te
despreocupas
de
lo
que
digan
los
otros
You
don't
care
what
others
say
Me
lo
das
todo
y
te
aseguro
que
no
es
poco
You
give
me
everything
and
I
assure
you
it's
not
little
Has
arrancado
aquellas
rejas
de
tus
ojos
You
have
torn
down
those
bars
of
your
eyes
Encenderemos
la
Luna
en
el
fondo
del
mar
We
will
light
the
Moon
at
the
bottom
of
the
sea
Sabes
tan
bien
como
yo,
que
no
va
a
salir
mal
You
know
as
well
as
I
do,
that
it
will
not
go
wrong
Sabes
tan
bien
como
yo,
que
no
va
a
salir
mal
You
know
as
well
as
I
do,
that
it
will
not
go
wrong
Sabes
tan
bien
como
yo,
que
no
va
a
salir
mal
You
know
as
well
as
I
do,
that
it
will
not
go
wrong
Sabes
tan
bien
como
yo,
que
no
va
a
salir
mal...
You
know
as
well
as
I
do,
that
it
will
not
go
wrong...
Que
no
va
a
salir
mal
That
it
will
not
go
wrong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Ojeda Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.