Paroles et traduction Diego Ojeda feat. Funambulista - El Mejor Experimento
El Mejor Experimento
Лучший эксперимент
No
es
una
prueba
Это
не
испытание
No
soy
cualquiera
y
tú
no
eres
otro
puerto
Я
не
кто-то
и
ты
не
просто
очередная
остановка
No
estás
afuera,
ni
yo
estoy
dentro
Ты
не
снаружи,
я
не
внутри
Y
la
frontera
es
nuestra
piel
expuesta
al
viento
И
граница
- наша
кожа,
открытая
ветру
No
es
una
tregua,
es
un
encuentro
Это
не
перемирие,
это
встреча
Tú
no
exageras
y
bien
sabes
que
no
miento
Ты
не
преувеличиваешь
и
хорошо
знаешь,
что
я
не
лгу
Yo
soy
madera,
tú
eres
el
fuego
Я
- дерево,
ты
- огонь
Somos
probetas
del
mejor
experimento
Мы
пробирки
лучшего
эксперимента
Y
yo
que
siempre
he
sido
un
cazador
de
sueños
rotos
И
я,
который
всегда
был
охотником
на
несбывшиеся
мечты
He
convertido
en
ruinas
todo
lo
que
toco
Превращал
в
руины
все,
к
чему
прикасался
Mi
vida
pasa
lenta
fuera
de
los
focos
Моя
жизнь
медленно
течет
вдали
от
софитов
Y
tú,
siempre
pendiente
de
lo
que
digan
los
otros
А
ты,
всегда
озабоченная
тем,
что
скажут
другие
Has
dado
todo,
pero
piensas
que
das
poco
Отдала
все,
но
думаешь,
что
даешь
мало
Tienes
la
llave
de
las
rejas
de
tus
ojos
У
тебя
есть
ключ
от
решетки
твоих
глаз
Encenderemos
la
Luna
en
el
fondo
del
mar
Мы
зажжем
Луну
на
дне
моря
Sabes
tan
bien
como
yo,
que
no
va
a
salir
mal
Ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
что
все
будет
хорошо
La
madrugada
despierta
tarde
Рассвет
приходит
поздно
Por
más
que
llueva
no
se
apaga
esto
que
arde
Как
бы
ни
шел
дождь,
это
пламя
не
погаснет
Ya
no
estás
muda,
no,
yo
no
estoy
ciego
Ты
больше
не
молчишь,
и
я
не
слепой
Bailas
desnuda
y
celebro
lo
que
veo
Ты
танцуешь
обнаженной,
и
я
праздную
то,
что
вижу
Ya
no
hay
relojes
pa′
tanto
tiempo
Больше
нет
часов
на
столько
времени
Faltas
al
curro,
llegaré
tarde
al
concierto
Ты
не
пришла
на
работу,
я
опоздаю
на
концерт
No
estás
soñando,
estoy
despierto
Ты
не
спишь,
я
не
сплю
Con
dos
palmeras
nace
el
verde
en
el
desierto
Две
пальмы
рождают
зелень
в
пустыне
Yo,
que
ya
no
soy
un
cazador
de
sueños
rotos
Я,
который
больше
не
охочусь
на
несбывшиеся
мечты
Voy
convirtiendo
todo
en
oro
si
te
toco
Превращая
все
в
золото,
если
прикоснусь
к
тебе
Y
brillo
más
contigo
fuera
de
los
focos
И
я
сияю
ярче
с
тобой,
вдали
от
софитов
Tú,
te
despreocupas
de
lo
que
digan
los
otros
Ты
перестала
заботиться
о
том,
что
скажут
другие
Me
lo
das
todo
y
te
aseguro
que
no
es
poco
Ты
отдаешь
мне
все,
и
я
уверяю
тебя,
что
этого
не
мало
Has
arrancado
aquellas
rejas
de
tus
ojos
Ты
сорвала
эти
решетки
с
глаз
Encenderemos
la
Luna
en
el
fondo
del
mar
Мы
зажжем
Луну
на
дне
моря
Sabes
tan
bien
como
yo,
que
no
va
a
salir
mal
Ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
что
все
будет
хорошо
Sabes
tan
bien
como
yo,
que
no
va
a
salir
mal
Ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
что
все
будет
хорошо
Sabes
tan
bien
como
yo,
que
no
va
a
salir
mal
Ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
что
все
будет
хорошо
Sabes
tan
bien
como
yo,
que
no
va
a
salir
mal...
Ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
что
все
будет
хорошо...
Que
no
va
a
salir
mal
Что
всё
будет
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Ojeda Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.