Paroles et traduction Diego Ojeda feat. Luis Ramiro - Planes imperfectos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planes imperfectos
Imperfect Plans
Alquilé
esta
habitación
con
vistas
I
rented
this
room
with
a
view
Pero
tú
estrellaste
el
paisaje
en
el
fondo
de
un
baúl.
But
you
crashed
the
scenery
into
the
bottom
of
a
trunk.
Y
ahora
que
duermo
solo
And
now
that
I
sleep
alone
Vuelvo
a
soñar
contigo.
I
dream
of
you
again.
Perdí
unos
cuantos
kilos
bajando
de
tu
cruz.
I've
lost
a
few
pounds
coming
down
from
your
cross.
En
Madrid
se
encuentra
mi
ventana
a
media
luz,
My
window
to
Madrid
is
half-lit,
Las
estatuas
me
dicen
"Diego,
vuelve
a
ser
tú".
The
statues
tell
me
"Diego,
be
yourself
again".
Dejé
mis
sueños
raros
I
left
my
strange
dreams
Sobre
un
diván
gastado.
On
a
worn-out
couch.
Y
regresé
al
pasado
enterrado
en
una
luz.
And
I
returned
to
the
past
buried
in
a
light.
Bajo
la
nieve
encontré
derretidas
mis
ganas
de
odiarte.
Under
the
snow
I
found
my
desire
to
hate
you
melted.
Me
calenté
por
los
bares
quemando
tu
ataud.
I
warmed
up
in
the
bars
burning
your
coffin.
Vivo
de
alquiler,
I
live
on
rent,
Sueño
despierto,
I
daydream,
Hago
planes
imperfectos,
I
make
imperfect
plans,
Como
un
tonto
le
sonrío
a
los
espejos.
Like
a
fool,
I
smile
at
the
mirrors.
Debo
deshacer
nuestro
equipaje,
I
have
to
unpack
our
luggage,
De
un
viaje
a
ninguna
parte.
From
a
trip
to
nowhere.
Yo
me
culpo
por
marcharme
I
blame
myself
for
leaving
Y
tú
te
mueres
por
volver.
And
you're
dying
to
come
back.
Alquilé
esta
habitación
con
vistas
a
olvidar,
I
rented
this
room
with
a
view
to
forget,
Tengo
solo
un
cepillo
de
dientes
y
tranquilidad.
I
have
only
a
toothbrush
and
peace
of
mind.
Duermo
siempre
en
el
centro,
I
always
sleep
in
the
center,
De
la
cama
y
del
mundo,
Of
the
bed
and
the
world,
Aunque
a
veces
me
hundo
soñando
en
altamar.
Although
sometimes
I
sink
dreaming
at
sea.
Luego
llega
un
mensaje
a
alta
hora
si
dices
que
lloras,
Then
a
message
arrives
late
at
night
telling
me
you're
crying,
Que
te
cuesta
estar
sola,
That
you
find
it
hard
to
be
alone,
Que
volvamos
a
empezar.
That
we
should
start
over.
Vivo
de
alquiler,
I
live
on
rent,
Sueño
despierto,
I
daydream,
Hago
planes
imperfectos,
I
make
imperfect
plans,
Como
un
tonto
le
sonrío
a
los
espejos.
Like
a
fool,
I
smile
at
the
mirrors.
Debo
deshacer
nuestro
equipaje
de
un
viaje
a
ninguna
parte.
I
have
to
unpack
our
luggage
from
a
trip
to
nowhere.
Yo
me
culpo
por
marcharme,
I
blame
myself
for
leaving,
Y
tú
te
mueres
por
volver.
And
you're
dying
to
come
back.
Vivo
de
alquiler,
I
live
on
rent,
Sueño
despierto,
I
daydream,
Hago
planes
imperfectos,
I
make
imperfect
plans,
Como
un
tonto
le
sonrío
a
los
espejos.
Like
a
fool,
I
smile
at
the
mirrors.
Debo
deshacer
nuestro
equipaje
de
un
viaje
a
ninguna
parte.
I
have
to
unpack
our
luggage
from
a
trip
to
nowhere.
Yo
me
culpo
por
marcharme,
I
blame
myself
for
leaving,
Y
tú
te
mueres
por
volver.
And
you're
dying
to
come
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Ojeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.