Diego Ojeda feat. Marwan - Frío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Ojeda feat. Marwan - Frío




Frío
Cold
Trescientas despedidas,
Three hundred goodbyes,
Trescientos reencuentros,
Three hundred reunions,
Trescientas mil maneras de volvernos a romper.
Three hundred thousand ways to break up again.
Comienzan las heridas,
The wounds begin
Donde acaban los besos.
Where the kisses end.
Lo necio fue buscarte cuando ya te iba a perder.
It was foolish to look for you when I was about to lose you.
Me quitaré de en medio,
I'll get out of the way,
Me iré a ninguna parte,
I'll go nowhere,
Aprenderé a olvidarte o aprenderé a correr.
I'll learn to forget you or I'll learn to run.
Me inventaré una historia que no lo cuente todo,
I'll make up a story that doesn't tell it all,
La parte con despojos esa es la que omitiré.
The part with the remains is the one I'll leave out.
Frío,
Cold,
Cuando encuentro el calor prefiero el frío.
When I find warmth, I prefer the cold.
Después vuelvo como un animalito
Then I come back like a little animal
A beber a la orilla de tu río.
To drink from the banks of your river.
Quiero trenes para solo dos pasajeros
I want trains for only two passengers
Donde pueda pedir un tiempo muerto,
Where I can ask for a time-out,
Bajarme a descansar en otro cuerpo.
Get off and rest in another body.
Trescientas despedidas,
Three hundred goodbyes,
Trescientos reencuentros,
Three hundred reunions,
No tengo dudas,
I have no doubts,
Lo que tengo es miedo a crecer.
What I have is a fear of growing up.
Prefiero alguna herida
I prefer a wound
A darte todo el tiempo.
To giving you all my time.
Me cuesta darle todo el tiempo solo una mujer.
I have a hard time giving all my time to just one woman.
Me quitaré de en medio,
I'll get out of the way,
Me iré a ninguna parte.
I'll go nowhere.
Aprenderé a olvidarte
I'll learn to forget you
O aprenderé a correr.
Or I'll learn to run.
Me inventaré una historia
I'll make up a story
Que no lo cuente todo,
That doesn't tell it all,
La parte con despojos esa es la que omitiré.
The part with the remains is the one I'll leave out.
Frío,
Cold,
Cuando encuentro el calor prefiero el frío.
When I find warmth, I prefer the cold.
Después vuelvo como un animalito
Then I come back like a little animal
A beber a la orilla de tu río.
To drink from the banks of your river.
Quiero trenes para solo dos pasajeros
I want trains for only two passengers
Donde pueda pedir un tiempo muerto,
Where I can ask for a time-out,
Bajarme a descansar en otro cuerpo.
Get off and rest in another body.
Frío.
Cold.
Quiero trenes para solo dos pasajeros
I want trains for only two passengers
Donde pueda pedir un tiempo muerto,
Where I can ask for a time-out,
Bajarme a descansar en otro cuerpo.
Get off and rest in another body.
Frío
Cold





Writer(s): Lucas Patricio Hernandez, Diego Lopez, Agustin Mariano Rocino, Miguel Adolfo Sosa, Claudio Fabian Conti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.