Paroles et traduction Diego Ojeda feat. Marwan - Frío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trescientas
despedidas,
Триста
прощаний,
Trescientos
reencuentros,
Триста
встреч,
Trescientas
mil
maneras
de
volvernos
a
romper.
Триста
тысяч
способов
снова
расстаться.
Comienzan
las
heridas,
Начинаются
раны,
Donde
acaban
los
besos.
Там,
где
кончаются
поцелуи.
Lo
necio
fue
buscarte
cuando
ya
te
iba
a
perder.
Глупо
было
искать
тебя,
когда
я
уже
почти
потерял.
Me
quitaré
de
en
medio,
Я
уйду
с
дороги,
Me
iré
a
ninguna
parte,
Я
уйду
в
никуда,
Aprenderé
a
olvidarte
o
aprenderé
a
correr.
Научусь
забывать
тебя
или
научусь
бежать.
Me
inventaré
una
historia
que
no
lo
cuente
todo,
Я
выдумаю
историю,
которая
не
расскажет
всего,
La
parte
con
despojos
esa
es
la
que
omitiré.
Часть
с
обломками
— вот
ее
я
опущу.
Cuando
encuentro
el
calor
prefiero
el
frío.
Когда
я
нахожу
тепло,
я
предпочитаю
холод.
Después
vuelvo
como
un
animalito
Потом
я
возвращаюсь,
как
маленький
зверек,
A
beber
a
la
orilla
de
tu
río.
Пить
к
берегу
твоей
реки.
Quiero
trenes
para
solo
dos
pasajeros
Я
хочу
поезда
только
для
двух
пассажиров,
Donde
pueda
pedir
un
tiempo
muerto,
Где
я
мог
бы
попросить
тайм-аут,
Bajarme
a
descansar
en
otro
cuerpo.
Сойти
и
отдохнуть
в
другом
теле.
Trescientas
despedidas,
Триста
прощаний,
Trescientos
reencuentros,
Триста
встреч,
No
tengo
dudas,
У
меня
нет
сомнений,
Lo
que
tengo
es
miedo
a
crecer.
У
меня
есть
страх
взрослеть.
Prefiero
alguna
herida
Я
предпочитаю
какую-нибудь
рану,
A
darte
todo
el
tiempo.
Чем
дарить
тебе
все
свое
время.
Me
cuesta
darle
todo
el
tiempo
solo
una
mujer.
Мне
трудно
дарить
все
свое
время
только
одной
женщине.
Me
quitaré
de
en
medio,
Я
уйду
с
дороги,
Me
iré
a
ninguna
parte.
Я
уйду
в
никуда.
Aprenderé
a
olvidarte
Научусь
забывать
тебя
O
aprenderé
a
correr.
Или
научусь
бежать.
Me
inventaré
una
historia
Я
выдумаю
историю,
Que
no
lo
cuente
todo,
Которая
не
расскажет
всего,
La
parte
con
despojos
esa
es
la
que
omitiré.
Часть
с
обломками
— вот
ее
я
опущу.
Cuando
encuentro
el
calor
prefiero
el
frío.
Когда
я
нахожу
тепло,
я
предпочитаю
холод.
Después
vuelvo
como
un
animalito
Потом
я
возвращаюсь,
как
маленький
зверек,
A
beber
a
la
orilla
de
tu
río.
Пить
к
берегу
твоей
реки.
Quiero
trenes
para
solo
dos
pasajeros
Я
хочу
поезда
только
для
двух
пассажиров,
Donde
pueda
pedir
un
tiempo
muerto,
Где
я
мог
бы
попросить
тайм-аут,
Bajarme
a
descansar
en
otro
cuerpo.
Сойти
и
отдохнуть
в
другом
теле.
Quiero
trenes
para
solo
dos
pasajeros
Я
хочу
поезда
только
для
двух
пассажиров,
Donde
pueda
pedir
un
tiempo
muerto,
Где
я
мог
бы
попросить
тайм-аут,
Bajarme
a
descansar
en
otro
cuerpo.
Сойти
и
отдохнуть
в
другом
теле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Patricio Hernandez, Diego Lopez, Agustin Mariano Rocino, Miguel Adolfo Sosa, Claudio Fabian Conti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.