Diego Ojeda feat. Rayden - Cosquilleo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Ojeda feat. Rayden - Cosquilleo




Cosquilleo
Tingling
que no está bien saltarse normas
I know it's not right to skip norms
Y sin argumentos protestar
And protest without arguments
Traigo una bomba entre las manos y no quiero molestar
I have a bomb in my hands and I don't want to cause any trouble.
El dolor es parte de la infancia
Pain is part of childhood
Las arrugas cosas de la edad
Wrinkles come with age
Todo lo que ocurra entre nosotros, una posibilidad
Everything that happens between us is a possibility.
Tengo mariposas en el cuerpo
I get butterflies in my stomach.
Una copia de tu cicatriz, ganas si es contigo hasta de huir
A copy of your scar, if it's with you I even want to run away.
Y perdernos hasta que la gente nos eche de menos
And get lost until people miss us.
Desnudarnos con el alma en modo vuelo
Let's undress with our souls in flying mode
Declararnos enemigos del invierno y esperarte cada beso como si fuera el primero
Declare ourselves enemies of winter and wait for every kiss as if it were our first.
Encontrarte en mis cuadernos, no olvidarnos de ser eso que siempre quisimos ser
Find yourself in my notebooks, let's not forget to be what we always wanted to be
Y yo que perdí el billete de vuelta
And I who lost my return ticket
Y el amor estaba en otra parte
And love was somewhere else
Entendí que lo bueno te encuentra cuando dejas de buscarte
I understood that good things find you when you stop looking for them.
Que tiene metro setenta
Who is five feet nine
Calienta con solo mirarme
Warms me just by looking at me
Derrite mi carne a la piedra y de piedra no si la tengo adelante, no
Melts my flesh to stone and of stone I don't know if I have it ahead of me, no
Me ciego con los focos de sus ojos color miel
I go blind with the headlights of her honey-colored eyes
Y se juntaron el fuego con la pólvora a la vez
And the fire and gunpowder came together at once.
Que se sopló antes del león
That was blown out before the lion.
En ella pensé, ahora ya porque el huracán a veces tiene nombre de mujer
I thought of her, now I know why hurricanes sometimes have a woman's name.
Ella tan cuerda floja, y yo tan globo herido, volando la pata coja, consigue hacer equilibrio
She's so tightrope, and I'm so bruised balloon, flying with a limp, she manages to keep her balance.
No pasar de hoja, soy más de tirar libros
I don't know how to turn the page, I'm more into throwing books
Pero esta es nuestra historia y junto la reescribimos
But this is our story and together we rewrite it
Me encanta que ría de todo y a la vez de nada, a carcajadas
I love that he laughs at everything and nothing at the same time, roaring
Lo tenga a lado de la cama mientras en mi lado con mi brazo de almohada
He has it next to the bed while on my side with my arm as a pillow.
Le encanté conocer mundo, y no sea mi mundo, no, si a galaxia, mi agua, mi cara
She loved to see the world, and not be my world, no, if my galaxy, my water, my face,
Tengo mariposas en el cuerpo
I get butterflies in my stomach
Una copia de tu cicatriz
A copy of your scar
Ganas si es contigo hasta de huir.
If it's with you, I even want to run away.
Y perdernos hasta que la gente nos eche de menos
And get lost until people miss us.
Desnudarnos con el alma en modo vuelo
Let's undress with our souls in flying mode
Declararnos enemigos del invierno y esperarte cada beso como si fuera el primero
Declare ourselves enemies of winter and wait for every kiss as if it were our first.
Encontrarte en mis cuadernos, no olvidarnos de ser eso que siempre quisimos ser
Find yourself in my notebooks, let's not forget to be what we always wanted to be
Y perdernos hasta que la gente nos eche de menos
And get lost until people miss us
Desnudarnos con el alma en modo vuelo
Let's undress with our souls in flying mode
Declararnos enemigos del invierno y esperarte en cada beso como si fuera el primero
Declare ourselves enemies of winter and wait for each kiss as if it were our first
Encontrarte en mis cuadernos, no olvidarnos de ser eso que siempre quisimos ser
Find yourself in my notebooks, let's not forget to be what we always wanted to be
Ganas si es contigo hasta de huir
If it's with you, I even want to run away.
Ganas si es contigo hasta de huir
If it's with you, I even want to run away.





Writer(s): Vladimir Dotel Lopez, Pedro Antonio Jose Gonzalez, Bryan Dotel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.