Diego Ojeda feat. Rayden - Cosquilleo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Ojeda feat. Rayden - Cosquilleo




Cosquilleo
Щекотка
que no está bien saltarse normas
Знаю, что нехорошо нарушать правила
Y sin argumentos protestar
И без оснований протестовать
Traigo una bomba entre las manos y no quiero molestar
У меня в руках бомба, и я не хочу беспокоить
El dolor es parte de la infancia
Боль часть детства
Las arrugas cosas de la edad
Морщины дело возраста
Todo lo que ocurra entre nosotros, una posibilidad
Всё, что произойдёт между нами возможность
Tengo mariposas en el cuerpo
У меня бабочки в животе
Una copia de tu cicatriz, ganas si es contigo hasta de huir
Копия твоего шрама, с тобой хочется даже сбежать
Y perdernos hasta que la gente nos eche de menos
И потеряться, пока люди не начнут скучать по нам
Desnudarnos con el alma en modo vuelo
Обнажить души в полёте
Declararnos enemigos del invierno y esperarte cada beso como si fuera el primero
Объявить себя врагами зимы и ждать каждого твоего поцелуя, как первого
Encontrarte en mis cuadernos, no olvidarnos de ser eso que siempre quisimos ser
Находить тебя в своих тетрадях, не забывать быть теми, кем всегда хотели быть
Y yo que perdí el billete de vuelta
А я потерял обратный билет
Y el amor estaba en otra parte
А любовь была в другом месте
Entendí que lo bueno te encuentra cuando dejas de buscarte
Я понял, что хорошее находит тебя, когда ты перестаёшь искать себя
Que tiene metro setenta
Что у тебя метр семьдесят
Calienta con solo mirarme
Ты зажигаешь меня одним взглядом
Derrite mi carne a la piedra y de piedra no si la tengo adelante, no
Плавишь мою каменную плоть, и я не знаю, каменная ли она у меня вообще, нет
Me ciego con los focos de sus ojos color miel
Я слепну от света твоих медовых глаз
Y se juntaron el fuego con la pólvora a la vez
И огонь встретился с порохом одновременно
Que se sopló antes del león
Который выдохнули перед львом
En ella pensé, ahora ya porque el huracán a veces tiene nombre de mujer
Я думал о тебе, теперь я знаю, почему у урагана иногда женское имя
Ella tan cuerda floja, y yo tan globo herido, volando la pata coja, consigue hacer equilibrio
Ты канатоходец, а я раненый воздушный шар, лечу, хромая, а ты умудряешься держать равновесие
No pasar de hoja, soy más de tirar libros
Я не умею переворачивать страницу, я скорее выброшу книгу
Pero esta es nuestra historia y junto la reescribimos
Но это наша история, и мы переписываем её вместе
Me encanta que ría de todo y a la vez de nada, a carcajadas
Мне нравится, что ты смеёшься надо всем и ни над чем, заразительно
Lo tenga a lado de la cama mientras en mi lado con mi brazo de almohada
Держать тебя рядом с кроватью, пока я на своей стороне с рукой вместо подушки
Le encanté conocer mundo, y no sea mi mundo, no, si a galaxia, mi agua, mi cara
Тебе нравится познавать мир, и если это не мой мир, то моя галактика, моя вода, моё лицо
Tengo mariposas en el cuerpo
У меня бабочки в животе
Una copia de tu cicatriz
Копия твоего шрама
Ganas si es contigo hasta de huir.
С тобой хочется даже сбежать
Y perdernos hasta que la gente nos eche de menos
И потеряться, пока люди не начнут скучать по нам
Desnudarnos con el alma en modo vuelo
Обнажить души в полёте
Declararnos enemigos del invierno y esperarte cada beso como si fuera el primero
Объявить себя врагами зимы и ждать каждого твоего поцелуя, как первого
Encontrarte en mis cuadernos, no olvidarnos de ser eso que siempre quisimos ser
Находить тебя в своих тетрадях, не забывать быть теми, кем всегда хотели быть
Y perdernos hasta que la gente nos eche de menos
И потеряться, пока люди не начнут скучать по нам
Desnudarnos con el alma en modo vuelo
Обнажить души в полёте
Declararnos enemigos del invierno y esperarte en cada beso como si fuera el primero
Объявить себя врагами зимы и ждать тебя в каждом поцелуе, как первого
Encontrarte en mis cuadernos, no olvidarnos de ser eso que siempre quisimos ser
Находить тебя в своих тетрадях, не забывать быть теми, кем всегда хотели быть
Ganas si es contigo hasta de huir
С тобой хочется даже сбежать
Ganas si es contigo hasta de huir
С тобой хочется даже сбежать





Writer(s): Vladimir Dotel Lopez, Pedro Antonio Jose Gonzalez, Bryan Dotel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.