Paroles et traduction Diego Ojeda feat. Rayden - Cosquilleo
Sé
que
no
está
bien
saltarse
normas
Знаю,
нарушать
нормы
нехорошо
Y
sin
argumentos
protestar
И
протестовать
без
аргументов
Traigo
una
bomba
entre
las
manos
y
no
quiero
molestar
У
меня
в
руках
бомба,
и
я
не
хочу
беспокоить
El
dolor
es
parte
de
la
infancia
Боль
- часть
детства
Las
arrugas
cosas
de
la
edad
Морщины
- дело
возраста
Todo
lo
que
ocurra
entre
nosotros,
una
posibilidad
Всё,
что
происходит
между
нами
- возможно
Tengo
mariposas
en
el
cuerpo
У
меня
мурашки
по
телу
Una
copia
de
tu
cicatriz,
ganas
si
es
contigo
hasta
de
huir
Копия
твоего
шрама,
если
с
тобой,
то
даже
убегу
Y
perdernos
hasta
que
la
gente
nos
eche
de
menos
И
потеряемся,
пока
люди
не
соскучатся
Desnudarnos
con
el
alma
en
modo
vuelo
Разденемся
с
душой
в
полёте
Declararnos
enemigos
del
invierno
y
esperarte
cada
beso
como
si
fuera
el
primero
Обявим
себя
врагами
зимы
и
будем
ждать
каждый
твой
поцелуй,
как
первый
Encontrarte
en
mis
cuadernos,
no
olvidarnos
de
ser
eso
que
siempre
quisimos
ser
Находить
тебя
в
моих
тетрадях,
не
забывать,
что
мы
всегда
хотели
Y
yo
que
perdí
el
billete
de
vuelta
А
я
потерял
обратный
билет
Y
el
amor
estaba
en
otra
parte
А
любовь
была
в
другом
месте
Entendí
que
lo
bueno
te
encuentra
cuando
dejas
de
buscarte
Я
понял,
что
хорошее
находит
тебя,
когда
ты
перестаёшь
искать
Que
tiene
metro
setenta
Что
оно
ростом
метр
семьдесят
Calienta
con
solo
mirarme
Согревает
одним
взглядом
Derrite
mi
carne
a
la
piedra
y
de
piedra
no
sé
si
la
tengo
adelante,
no
Растапливает
мою
мякоть,
а
камень
ли
у
меня
впереди,
я
не
знаю,
нет
Me
ciego
con
los
focos
de
sus
ojos
color
miel
Я
ослеплён
лучами
твоих
медовых
глаз
Y
se
juntaron
el
fuego
con
la
pólvora
a
la
vez
И
огонь
с
порохом
соединились
одновременно
Que
se
sopló
antes
del
león
Что
вспыхнуло
раньше
льва
En
ella
pensé,
ahora
ya
sé
porque
el
huracán
a
veces
tiene
nombre
de
mujer
О
ней
я
думал,
теперь
знаю,
почему
ураган
иногда
имеет
женское
имя
Ella
tan
cuerda
floja,
y
yo
tan
globo
herido,
volando
la
pata
coja,
consigue
hacer
equilibrio
Она
- канат
над
пропастью,
а
я
- раненый
воздушный
шар,
летящий
на
одной
ноге,
она
сохраняет
равновесие
No
sé
pasar
de
hoja,
soy
más
de
tirar
libros
Я
не
перелистываю
страницы,
я
бросаю
книги
Pero
esta
es
nuestra
historia
y
junto
la
reescribimos
Но
это
наша
история,
и
мы
переписываем
её
вместе
Me
encanta
que
ría
de
todo
y
a
la
vez
de
nada,
a
carcajadas
Мне
нравится,
что
ты
смеёшься
над
всем
и
одновременно
ни
над
чем,
до
колик
Lo
tenga
a
lado
de
la
cama
mientras
en
mi
lado
con
mi
brazo
de
almohada
С
тобой
рядом
в
постели,
а
я
на
своей
стороне,
с
моей
рукой,
как
подушкой
Le
encanté
conocer
mundo,
y
no
sea
mi
mundo,
no,
si
a
mí
galaxia,
mi
agua,
mi
cara
ей
нравится
узнавать
мир,
и
не
мой
мир,
нет,
мою
галактику,
мою
воду,
моё
лицо
Tengo
mariposas
en
el
cuerpo
У
меня
мурашки
по
телу
Una
copia
de
tu
cicatriz
Копия
твоего
шрама
Ganas
si
es
contigo
hasta
de
huir.
Если
с
тобой,
то
даже
убегу.
Y
perdernos
hasta
que
la
gente
nos
eche
de
menos
И
потеряемся,
пока
люди
не
соскучатся
Desnudarnos
con
el
alma
en
modo
vuelo
Разденемся
с
душой
в
полёте
Declararnos
enemigos
del
invierno
y
esperarte
cada
beso
como
si
fuera
el
primero
Обявим
себя
врагами
зимы
и
будем
ждать
каждый
твой
поцелуй,
как
первый
Encontrarte
en
mis
cuadernos,
no
olvidarnos
de
ser
eso
que
siempre
quisimos
ser
Находить
тебя
в
моих
тетрадях,
не
забывать,
что
мы
всегда
хотели
Y
perdernos
hasta
que
la
gente
nos
eche
de
menos
И
потеряемся,
пока
люди
не
соскучатся
Desnudarnos
con
el
alma
en
modo
vuelo
Разденемся
с
душой
в
полёте
Declararnos
enemigos
del
invierno
y
esperarte
en
cada
beso
como
si
fuera
el
primero
Обявим
себя
врагами
зимы
и
будем
ждать
каждый
твой
поцелуй,
как
первый
Encontrarte
en
mis
cuadernos,
no
olvidarnos
de
ser
eso
que
siempre
quisimos
ser
Находить
тебя
в
моих
тетрадях,
не
забывать,
что
мы
всегда
хотели
Ganas
si
es
contigo
hasta
de
huir
Если
с
тобой,
то
даже
убегу
Ganas
si
es
contigo
hasta
de
huir
Если
с
тобой,
то
даже
убегу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Dotel Lopez, Pedro Antonio Jose Gonzalez, Bryan Dotel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.