Paroles et traduction Diego Ojeda - 1 Vez X Semana
1 Vez X Semana
1 Time a Week
Como
un
tonto
huyendo
de
ti
As
a
fool
running
away
from
you
Se
me
hizo
gigante
Madrid,
Madrid
became
huge
to
me,
Me
cambie
de
planeta
y
de
cuerpo
I
changed
my
planet
and
my
body
Y
seguí
hasta
aquí.
And
I
kept
going
until
I
got
here.
Preguntándole
a
todos
por
mi
Asking
everyone
about
me
Tu
versión
de
nosotros
cariño,
Your
version
of
us,
darling,
No
es
para
nada
lo
que
yo
viví
Is
nothing
like
what
I
experienced
Entre
paz
y
razón
yo
me
quedo
Between
peace
and
reason,
I
keep
Con
nuestro
recuerdo,
Our
memory,
Me
aprendí
de
memoria
mi
amor,
I
learned
by
heart,
my
love,
El
mapa
de
tu
cuerpo
The
map
of
your
body
Y
aunque
te
quiero
lejos,
And
although
I
want
you
far
away,
Una
vez
por
semana
como
sin
quererlo
Once
a
week,
as
if
without
meaning
to
De
pronto
te
pienso,
I
suddenly
think
of
you,
Y
recuerdo
los
besos
y
las
despedidas
And
I
remember
the
kisses
and
the
goodbyes
En
los
aeropuertos
At
the
airports
Y
aunque
te
quiero
lejos,
And
although
I
want
you
far
away,
Una
vez
por
semana
te
escribo
un
poema
Once
a
week
I
write
you
a
poem
Y
borro
los
versos,
And
I
delete
the
verses,
Te
busco
en
la
agenda,
te
escribo
un
mensaje
y
destrozo
el
teléfono
I
look
for
you
in
my
address
book,
I
write
you
a
message
and
I
smash
the
phone
Y
si
te
quiero
cerca
me
alivia
pensar
que
hay
un
mar
de
por
medio
And
if
I
want
you
near,
it
relieves
me
to
think
that
there's
an
ocean
between
us
Yo
nos
vi
en
el
trailer
de
mí
por
venir
I
saw
us
in
the
trailer
of
my
future
Me
quede
sin
guión
sin
actriz,
I
was
left
without
a
script,
without
an
actress,
El
papel
de
mi
vida
ahora
tiene
una
trama
infeliz
The
role
of
my
life
now
has
an
unhappy
plot
Entre
paz
y
razón
yo
me
quedo
con
nuestro
recuerdo,
Between
peace
and
reason,
I
keep
our
memory,
Me
aprendí
de
memoria
mi
amor,
el
mapa
de
tu
cuerpo
I
learned
by
heart,
my
love,
the
map
of
your
body
Y
aunque
te
quiero
lejos,
And
although
I
want
you
far
away,
Una
vez
por
semana
como
sin
quererlo
Once
a
week,
as
if
without
meaning
to
De
pronto
te
pienso,
I
suddenly
think
of
you,
Y
recuerdo
los
besos
y
las
despedidas
And
I
remember
the
kisses
and
the
goodbyes
En
los
aeropuertos
At
the
airports
Y
aunque
te
quiero
lejos,
And
although
I
want
you
far
away,
Una
vez
por
semana
te
escribo
un
poema
Once
a
week
I
write
you
a
poem
Y
borro
los
versos,
And
I
delete
the
verses,
Te
busco
en
la
agenda,
te
escribo
un
mensaje
y
destrozo
el
teléfono
I
look
for
you
in
my
address
book,
I
write
you
a
message
and
I
smash
the
phone
Y
si
te
quiero
cerca
me
alivia
pensar
que
hay
un
mar
de
por
medio
And
if
I
want
you
near,
it
relieves
me
to
think
that
there's
an
ocean
between
us
Este
amor
se
resume
en
un
viaje
entre
el
cielo
y
el
suelo,
This
love
is
summed
up
in
a
journey
between
heaven
and
earth,
La
caída
dolió
pero
el
tiempo
nos
dio
la
razón,
The
fall
hurt,
but
time
proved
us
right,
Con
la
frente
marchita
y
cantando,
hoy
te
digo
adiós
With
a
withered
forehead
and
singing,
today
I
say
goodbye
to
you
Y
aunque
te
quiero
lejos,
And
although
I
want
you
far
away,
Una
vez
por
semana
como
sin
quererlo
Once
a
week,
as
if
without
meaning
to
De
pronto
te
pienso,
I
suddenly
think
of
you,
Y
recuerdo
los
besos
y
las
despedidas
And
I
remember
the
kisses
and
the
goodbyes
En
los
aeropuertos
At
the
airports
Y
aunque
te
quiero
lejos,
And
although
I
want
you
far
away,
Una
vez
por
semana
te
escribo
un
poema
Once
a
week
I
write
you
a
poem
Y
borro
los
versos,
And
I
delete
the
verses,
Te
busco
en
la
agenda,
te
escribo
un
mensaje
y
destrozo
el
teléfono
I
look
for
you
in
my
address
book,
I
write
you
a
message
and
I
smash
the
phone
Y
si
te
quiero
cerca
me
alivia
pensar
que
hay
un
mar
de
por
medio
And
if
I
want
you
near,
it
relieves
me
to
think
that
there's
an
ocean
between
us
Y
si
te
quiero
cerca
me
compro
un
avión,
And
if
I
want
you
near,
I'll
buy
a
plane,
Voy
volando
hasta
tu
balcón,
I'll
fly
to
your
balcony,
Y
te
canto
una
serenata,
And
I'll
sing
you
a
serenade,
Y
te
pido
perdón.
And
I'll
ask
you
to
forgive
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Ojeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.