Diego Ojeda - A Veces Ocurre - traduction des paroles en allemand

A Veces Ocurre - Diego Ojedatraduction en allemand




A Veces Ocurre
Manchmal Passiert Es
Las palabras más sencillas siempre son las más bonitas y
Die einfachsten Worte sind immer die schönsten und
Nuestras bocas siguen encajando como dos piezas de tetris
unsere Münder passen immer noch zusammen wie zwei Tetris-Teile.
De la cicatriz que había entre tus pechos ya
Von der Narbe, die zwischen deinen Brüsten war,
Solo queda un recuerdo y tus manos siguen siendo casa
bleibt nur noch eine Erinnerung und deine Hände sind immer noch ein Zuhause.
Nada supera tu risa y tu corazón sigue teniendo forma de estrella
Nichts übertrifft dein Lachen und dein Herz hat immer noch die Form eines Sterns.
A pesar de los aviones sigues arrastrando la nostalgia de las
Trotz der Flugzeuge schleppst du immer noch die Nostalgie der
Mudanzas porque intentar ser normal no
Umzüge mit dir herum, denn zu versuchen, normal zu sein, ist nicht
Siempre es lo mismo que conseguir ser feliz
immer dasselbe wie glücklich zu sein.
Si quieres hablamos de todo aquello,
Wenn du willst, können wir über all das reden,
Pero las secuelas de mi presente ya
aber die Nachwirkungen meiner Gegenwart haben mich schon
Me han hecho olvidar todo mi pasado
meine ganze Vergangenheit vergessen lassen.
Sabes que siempre he tenido una memoria selectiva prodigiosa
Du weißt, dass ich schon immer ein erstaunlich selektives Gedächtnis hatte.
Solo quiero decirte, que somos eternos, inevitables
Ich möchte dir nur sagen, dass wir ewig, unvermeidlich sind,
Una pasión conocida que viaja en el tiempo a través de la galaxia
eine bekannte Leidenschaft, die durch die Zeit und die Galaxie reist.
Sin adornarlo de muchas metáforas, a bien,
Ohne es mit vielen Metaphern zu schmücken, nun,
Con pocas palabras, te diré que es sencillo
mit wenigen Worten, werde ich dir sagen, dass es einfach ist:
A veces ocurre
Manchmal passiert es.





Writer(s): diego ojeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.