Paroles et traduction Diego Ojeda - Almohadas en vela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almohadas en vela
Pillows on the Alert
Salí
buscando
suerte
y
te
encontré
I
went
out
looking
for
luck
and
I
found
you.
Cansado
de
estaciones
me
quedé
Tired
of
the
seasons,
I
stayed,
Anclado
a
tu
verano
Anchored
to
your
summer,
Aunque
era
invierno
dentro
de
tu
piel
Even
though
it
was
winter
inside
your
skin.
Y
sé
que
lo
hice
bien
y
lo
hice
mal
And
I
know
that
I
did
right
and
I
did
wrong.
Y
no
le
hicimos
caso
al
manual
And
we
ignored
the
guide,
De
amores
que
se
enferman
About
lovers
who
get
sick,
Perdidos
por
la
prisa
de
llegar
Lost
in
the
rush
to
get
there.
Y
te
busqué
en
los
bares
I
looked
for
you
in
the
bars.
Te
olvidé
en
hoteles
I
forgot
you
in
hotels.
Le
pusiste
nombre
propio
al
paso
de
los
meses
You
gave
your
name
to
the
passing
months.
Mi
presente
enfrente
My
present
in
front
of
me,
Sacando
los
dientes
Gritting
its
teeth,
Recordando
que
decías
que
eras
para
siempre
Remembering
what
you
said,
that
you
were
forever,
Almohadas
en
vela
Pillows
on
the
alert,
Y
yo
bailando
solo
con
la
primavera
And
I'm
dancing
alone
in
the
spring,
Mirando
hacia
un
pasado
tan
lleno
de
cuestas
Looking
back
at
a
past
so
full
of
slopes,
Como
cuesta
How
hard
it
is
Sacarte
de
mi
cabeza
To
get
you
out
of
my
head,
De
mis
conversaciones
y
de
mis
poemas
Out
of
my
conversations
and
my
poems.
Voy
a
echar
de
mi
casa
toda
esta
tristeza
I'm
going
to
throw
all
this
sadness
out
of
my
house,
Que
aún
me
queda
That
still
remains,
Aún
me
queda
Still
remains.
Los
besos
del
encuentro
y
del
adiós
The
kisses
of
meeting
and
goodbye,
Amándonos
bajito
en
el
salón
Loving
each
other
quietly
in
the
living
room,
Y
en
cada
despedida
And
with
each
farewell,
Midiendo
las
distancias
del
amor
Measuring
the
distances
of
love.
Las
sábanas
oliendo
a
tu
sudor
The
sheets
smelling
of
your
sweat,
La
vida
cabe
en
una
decisión
Life
fits
in
a
decision,
La
historia
es
una
noria
History
is
a
Ferris
wheel,
Lo
nuestro
una
novela
de
ficción
Our
story
a
novel
of
fiction.
Y
te
busqué
en
los
bares
I
looked
for
you
in
the
bars.
Te
olvidé
en
hoteles
I
forgot
you
in
hotels.
Le
pusiste
nombre
propio
al
paso
de
los
meses
You
gave
your
name
to
the
passing
months.
Mi
presente
enfrente
My
present
in
front
of
me,
Sacando
los
dientes
Gritting
its
teeth,
Recordando
que
decías
que
eras
para
siempre
Remembering
what
you
said,
that
you
were
forever,
Almohadas
en
vela
Pillows
on
the
alert,
Y
yo
bailando
solo
con
la
primavera
And
I'm
dancing
alone
in
the
spring,
Mirando
hacia
un
pasado
tan
lleno
de
cuestas
Looking
back
at
a
past
so
full
of
slopes,
Como
cuesta
How
hard
it
is
Sacarte
de
mi
cabeza
To
get
you
out
of
my
head,
De
mis
conversaciones
y
de
mis
poemas
Out
of
my
conversations
and
my
poems.
Voy
a
echar
de
mi
casa
toda
esta
tristeza
I'm
going
to
throw
all
this
sadness
out
of
my
house,
Que
aún
me
queda
That
still
remains,
Aún
me
queda
Still
remains.
Te
busqué
en
los
bares
I
looked
for
you
in
the
bars.
Te
olvidé
en
hoteles
I
forgot
you
in
hotels.
Le
pusiste
nombre
propio
al
paso
de
los
meses
You
gave
your
name
to
the
passing
months.
Mi
presente
enfrente
My
present
in
front
of
me,
Sacando
los
dientes
Gritting
its
teeth,
Recordando
que
decías
que
eras
para
siempre
Remembering
what
you
said,
that
you
were
forever,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.