Paroles et traduction Diego Ojeda - Amores pasajeros II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amores pasajeros II
Transient Loves II
Recibiré
postales
del
extranjero,
I
receive
postcards
from
abroad,
Tiernas
y
ajadas,
besos,
recuerdos.
Tender
and
worn,
kisses,
memories.
¿Cómo
están
todos?
Te
echo
de
menos.
How
is
everyone?
I
miss
you.
Cómo
pasa
el
tiempo...
How
time
flies...
Seremos
otros,
seremos
más
viejos,
We
shall
be
different,
we
shall
be
older,
Y
cuando
por
fin
me
observe
en
tu
espejo,
And
when
I
finally
look
at
myself
in
your
mirror,
Espero
al
menos
que
me
reconozca,
At
least
I
hope
to
recognize
myself,
Me
recuerde
al
que
soy
ahora.
And
remember
myself
as
who
I
am
now.
Aquellas
manos,
aquella
mujer,
Those
hands,
that
woman,
Aquel
invierno
no
paraba
de
llover,
That
winter,
it
wouldn't
stop
raining,
Perdona
que
llegue
tan
tarde,
I'm
sorry
I'm
so
late,
Espero
saber
compensarte.
I
hope
I
can
make
it
up
to
you.
Estás
tan
bonita,
te
invito
a
un
café,
You
are
so
beautiful,
let's
go
for
a
coffee,
La
tarde
es
nuestra,
desnúdame.
The
evening
is
ours,
undress
me.
Tras
el
relámpago
te
decía:
"Siempre
After
the
lightning,
I
would
tell
you,
"Always
Recogeré
flores
en
tu
vientre".
I
will
gather
flowers
in
your
womb".
Otro
hombre
dormirá
contigo
Another
man
shall
sleep
with
you
Y
dará
nombre
a
todos
tus
hijos.
And
shall
name
all
of
your
children.
Ven,
acércate
a
mí,
Come,
come
closer
to
me,
Deja
que
te
vea,
Let
me
look
at
you,
Que
otras
primaveras
For
other
springs
Te
han
de
llevar
muy
lejos
de
mí.
Will
take
you
far
away
from
me.
Vértigo,
que
el
mundo
pare,
Vertigo,
let
the
world
stop,
Que
corto
se
me
hace
el
viaje.
The
journey
feels
so
short.
¿Me
escucharás,
me
buscarás,
Will
you
hear
me,
will
you
look
for
me,
Cuando
me
pierda
When
I
lose
myself
Y
no
señale
el
norte
And
the
North
star
La
estrella
polar?
Fails
to
point
north?
Las
frías
mañanas
en
la
facultad,
Cold
mornings
at
the
university,
Tú
casi
siempre
huías
conmigo
al
bar,
You
would
almost
always
escape
to
the
bar
with
me,
Y
me
enfadaba
si
preferías
And
I
would
get
angry
if
you
preferred
El
aula
a
mi
compañía.
The
lecture
room
to
my
company.
Sobre
la
mesa
botellas
vacías,
Empty
bottles
on
the
table,
Qué
sano
es
arrancarte
esa
risa,
How
nice
it
is
to
make
you
laugh,
Y
ahora
cambiemos
el
mundo,
amigo,
And
now
let's
change
the
world,
my
friend,
Que
tú
ya
has
cambiado
el
mío.
Because
you
have
already
changed
mine.
¿Qué
haré
cuando
te
busque
en
la
clase,
What
will
I
do
when
I
look
for
you
in
class,
Y
mi
eco
me
responda
al
llamarte?
And
my
echo
answers
me
when
I
call
your
name?
Otros
vendrán
y
me
dirán
Others
will
come
and
they
will
tell
me
Que
te
marchaste,
That
you
left,
Que
te
cansaste
That
you
grew
weary
Ya
de
esperar.
Of
waiting.
Vértigo,
que
el
mundo
pare,
Vertigo,
let
the
world
stop,
Que
corto
se
me
hace
el
viaje.
The
journey
feels
so
short.
¿Me
escucharás,
me
buscarás,
Will
you
hear
me,
will
you
look
for
me,
Cuando
me
pierda
When
I
lose
myself
Y
no
señale
el
norte
And
the
North
star
La
estrella
polar?
Fails
to
point
north?
Y
la
ronquera,
los
traicioneros
nervios,
And
the
hoarseness,
the
treacherous
nerves,
Que
me
atacaban
antes
de
cada
concierto,
That
would
attack
me
before
each
concert,
Viejas
canciones,
antiguos
versos,
Old
songs,
ancient
verses,
Que
espero
retenga
algún
eco.
Which
I
hope
will
hold
some
echo.
Y
en
el
futuro
espero,
compañero,
hermanos,
And
in
the
future,
I
hope,
partner,
brothers,
Ser
un
buen
tipo,
no
traicionaros.
That
I
shall
be
a
good
guy,
I
shall
not
betray
you.
Que
el
vértigo
pase
y
que
en
vuestras
ventanas
May
the
vertigo
pass
and
may
the
sun
shine
Luzca
el
sol
cada
mañana.
In
your
windows
every
morning.
Pero
basta
de
lamentos,
But
enough
of
the
lament,
Brindemos,
es
el
momento,
Let
us
toast,
it
is
the
moment,
Que
estamos
todos
Because
we
are
all
here
Y
no
falta
casi
nadie,
And
scarcely
anyone
is
missing,
Que
hay
que
apurar
Because
we
must
drain
La
noche
que
acaba
de
empezar.
The
night
that
has
only
just
begun.
Vértigo,
que
el
mundo
pare,
Vertigo,
let
the
world
stop,
Que
corto
se
me
hace
el
viaje.
The
journey
feels
so
short.
¿Me
escucharás,
me
buscarás,
Will
you
hear
me,
will
you
look
for
me,
Cuando
me
pierda
When
I
lose
myself
Y
no
señale
el
norte
And
the
North
star
La
estrella
polar?
Fails
to
point
north?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.