Diego Ojeda - Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Ojeda - Corazón




Corazón
Heart
¿Para qué te tengo aquí en este momento
Why do I have you here at this moment
Si mi vida iba en otra dirección?
If my life was heading in a different direction?
¿Para qué jugamos con los sentimientos
Why do we play with feelings
Si sabemos que pilota el corazón?
If we know that the heart is in control?
¿Para qué me escondes toda esa belleza
Why do you hide all that beauty from me
Si ya somos prisioneros de este amor?
If we are already prisoners of this love?
Si sabemos que aunque suba la marea
If we know that even though the tide rises
Nuestra playa sigue intacta, corazón
Our beach remains intact, my heart
Voy a escribirte en las olas
I'm going to write you in the waves
Una historia de amor para dos
A love story for two
Voy a acercarme a tu boca
I'm going to come close to your mouth
No pienso decirte adiós
I'm not going to say goodbye
Voy a blindar tu sonrisa
I'm going to protect your smile
Vamos a engañar al sol
We're going to fool the sun
Vas a sentir que estás viva y no
You're going to feel that you're alive and not
No pienso pedir perdón
I'm not going to ask for forgiveness
Corazón
Heart
Sabes bien que ha llegado el momento
You know that the moment has come
De soltarse y sacar lo qué hay dentro
To let go and bring out what is within
Me pregunto, ¿a qué tienes miedo?
I wonder, what are you afraid of?
No me ves
You don't see me
Nunca he estado tan loco y tan cuerdo
I've never been so crazy and so sane
No es un reto ni un experimento
It's not a challenge or an experiment
Es mi cuerpo llamándote a besos
It's my body calling you to kiss
¿Cómo fue que entraste de golpe a mi vida?
How did you come into my life so suddenly?
No esperaba nada de la soledad
I expected nothing from being alone
¿Dónde estabas tanto años escondida?
Where were you hidden for so many years?
Y llegó el amor así sin avisar
And love came along without warning
¿Cómo ves si hacemos cada encuentro único?
What do you think if we make each encounter unique?
Y abrazar al tiempo sin acelerar
And embrace time without rushing
¿Cómo ves si deja de importarme el éxito?
What do you think if I stop caring about success?
Procuremos vivir más de lo normal
Let's try to live more normally
Voy a escribirte en las olas
I'm going to write you in the waves
Una historia de amor para dos
A love story for two
Voy a acercarme a tu boca
I'm going to come close to your mouth
No pienso decirte adiós
I'm not going to say goodbye
Voy a blindar tu sonrisa
I'm going to protect your smile
Vamos a engañar al sol
We're going to fool the sun
Vas a sentir que estás viva y no
You're going to feel that you're alive and not
No pienso pedir perdón
I'm not going to ask for forgiveness
Corazón
Heart
Sabes bien que ha llegado el momento
You know that the moment has come
De soltarse y sacar lo que hay dentro
To let go and bring out what is within
Me pregunto, ¿de qué tienes miedo?
I wonder, what are you afraid of?
No me ves
You don't see me
Nunca he estado tan loco y tan cuerdo
I've never been so crazy and so sane
No es un reto ni un experimento
It's not a challenge or an experiment
Es mi cuerpo llamándote a besos
It's my body calling you to kiss
Corazón
Heart
Sabes bien que ha llegado el momento
You know that the moment has come
De soltarse y sacar lo que hay dentro
To let go and bring out what is within
Me pregunto, ¿de qué tienes miedo?
I wonder, what are you afraid of?
No me ves
You don't see me
Nunca he estado tan loco y tan cuerdo
I've never been so crazy and so sane
No es un reto ni un experimento
It's not a challenge or an experiment
Es mi cuerpo llamándote a besos
It's my body calling you to kiss
A besos
To kiss
Corazón
Heart
Corazón
Heart





Writer(s): Diego Ojeda Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.