Diego Ojeda - Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Ojeda - Corazón




Corazón
Сердце
¿Para qué te tengo aquí en este momento
Зачем ты сейчас здесь со мной,
Si mi vida iba en otra dirección?
Если моя жизнь шла в другом направлении?
¿Para qué jugamos con los sentimientos
Зачем мы играем с чувствами,
Si sabemos que pilota el corazón?
Если знаем, что правит сердце?
¿Para qué me escondes toda esa belleza
Зачем ты скрываешь от меня всю эту красоту,
Si ya somos prisioneros de este amor?
Если мы уже пленники этой любви?
Si sabemos que aunque suba la marea
Если мы знаем, что даже если поднимется волна,
Nuestra playa sigue intacta, corazón
Наш берег останется нетронутым, сердце мое.
Voy a escribirte en las olas
Я напишу на волнах
Una historia de amor para dos
Историю любви для двоих.
Voy a acercarme a tu boca
Я приближусь к твоим губам,
No pienso decirte adiós
Я не скажу тебе "прощай".
Voy a blindar tu sonrisa
Я защищу твою улыбку,
Vamos a engañar al sol
Мы обманем солнце.
Vas a sentir que estás viva y no
Ты почувствуешь, что жива, и нет,
No pienso pedir perdón
Я не буду просить прощения.
Corazón
Сердце,
Sabes bien que ha llegado el momento
Ты же знаешь, что настал момент
De soltarse y sacar lo qué hay dentro
Освободиться и выпустить то, что внутри.
Me pregunto, ¿a qué tienes miedo?
Мне интересно, чего ты боишься?
No me ves
Разве ты не видишь?
Nunca he estado tan loco y tan cuerdo
Я никогда не был таким безумным и таким здравомыслящим одновременно.
No es un reto ni un experimento
Это не вызов и не эксперимент,
Es mi cuerpo llamándote a besos
Это мое тело зовет тебя поцелуями.
¿Cómo fue que entraste de golpe a mi vida?
Как ты так внезапно ворвалась в мою жизнь?
No esperaba nada de la soledad
Я ничего не ждал от одиночества.
¿Dónde estabas tanto años escondida?
Где ты пряталась столько лет?
Y llegó el amor así sin avisar
И пришла любовь, вот так, без предупреждения.
¿Cómo ves si hacemos cada encuentro único?
Как насчет того, чтобы сделать каждую встречу уникальной?
Y abrazar al tiempo sin acelerar
И обнять время, не торопя его.
¿Cómo ves si deja de importarme el éxito?
Как насчет того, чтобы мне перестал быть важен успех?
Procuremos vivir más de lo normal
Давай будем жить больше, чем обычно.
Voy a escribirte en las olas
Я напишу на волнах
Una historia de amor para dos
Историю любви для двоих.
Voy a acercarme a tu boca
Я приближусь к твоим губам,
No pienso decirte adiós
Я не скажу тебе "прощай".
Voy a blindar tu sonrisa
Я защищу твою улыбку,
Vamos a engañar al sol
Мы обманем солнце.
Vas a sentir que estás viva y no
Ты почувствуешь, что жива, и нет,
No pienso pedir perdón
Я не буду просить прощения.
Corazón
Сердце,
Sabes bien que ha llegado el momento
Ты же знаешь, что настал момент
De soltarse y sacar lo que hay dentro
Освободиться и выпустить то, что внутри.
Me pregunto, ¿de qué tienes miedo?
Мне интересно, чего ты боишься?
No me ves
Разве ты не видишь?
Nunca he estado tan loco y tan cuerdo
Я никогда не был таким безумным и таким здравомыслящим одновременно.
No es un reto ni un experimento
Это не вызов и не эксперимент,
Es mi cuerpo llamándote a besos
Это мое тело зовет тебя поцелуями.
Corazón
Сердце,
Sabes bien que ha llegado el momento
Ты же знаешь, что настал момент
De soltarse y sacar lo que hay dentro
Освободиться и выпустить то, что внутри.
Me pregunto, ¿de qué tienes miedo?
Мне интересно, чего ты боишься?
No me ves
Разве ты не видишь?
Nunca he estado tan loco y tan cuerdo
Я никогда не был таким безумным и таким здравомыслящим одновременно.
No es un reto ni un experimento
Это не вызов и не эксперимент,
Es mi cuerpo llamándote a besos
Это мое тело зовет тебя поцелуями.
A besos
Поцелуями.
Corazón
Сердце,
Corazón
Сердце.





Writer(s): Diego Ojeda Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.