Diego Ojeda - Cosas de la vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Ojeda - Cosas de la vida




Cosas de la vida
Things of Life
El ruido es el silencio de la sombra.
The noise is the silence of the shadow.
La suerte es esa novia a la que hoy besaré.
Luck is that bride I'll kiss today.
El tiempo que vivimos siendo niños
The time we live being children
Queremos estirarlo por miedo a crecer.
We want to stretch it for fear of growing up.
El frío es un recurso del invierno.
The cold is a resource of winter.
La piel es un espejo,
The skin is a mirror,
Lo nuestro un quizás.
Ours a perhaps.
La crisis la inventaron los gobiernos,
Crisis was invented by governments,
Para aplastar los sueños
To crush dreams
Y hacernos temblar.
And make us tremble.
Y la palabra es un arma apunto de disparar.
And the word is a weapon about to fire.
La vida es una ruleta,
Life is a roulette,
La soledad una fiesta
Solitude a party
Cuando no viene impuesta,
When it does not come imposed,
El dolor una puerta,
Pain a door,
La muerte una mierda,
Death shit,
Tu boca la meta a la que llegar.
Your mouth the goal to reach.
El fuego es el contacto de dos cuerpos,
Fire is the contact of two bodies,
La noche es un desierto,
Night is a desert,
Tu nombre mi sed,
Your name my thirst,
Vivir es un asunto del presente,
Living is a matter of the present,
Volver a veces duele,
Coming back sometimes hurts,
Querer es poder.
To want is to be able.
El llanto es la tormenta de la risa,
Crying is the storm of laughter,
La calma mi vecina,
Calm my neighbor,
La prisa un error.
Haste a mistake.
El tedio y la rutina me dan grima,
Tedium and routine gives me the creeps,
A veces me arrepiento y me tiembla la voz.
Sometimes I regret and my voice trembles.
Y el miedo es el hermano mayor del amor.
And fear is the older brother of love.
La vida es una ruleta,
Life is a roulette,
La soledad una fiesta
Solitude a party
Cuando no viene impuesta,
When it does not come imposed,
El dolor una puerta,
Pain a door,
La muerte una mierda,
Death shit,
Tu boca la meta a la que llegar.
Your mouth the goal to reach.
La vida es una ruleta,
Life is a roulette,
La soledad una fiesta
Solitude a party
Cuando no viene impuesta,
When it does not come imposed,
El dolor una puerta,
Pain a door,
La muerte una mierda,
Death shit,
Tu boca la meta a la que llegar...
Your mouth the goal to reach...
A la que llegar...
To reach...
A la que llegar...
To reach...
A la que llegar...
To reach...
A la que llegar.
To reach.





Writer(s): diego ojeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.