Diego Ojeda - De Luz de Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Ojeda - De Luz de Ti




De Luz de Ti
Света от тебя
No somos una leyenda
Мы не легенда
Ni parte de una promesa
Не часть обещания
No voy a culpar al cosmos
Я не буду винить космос
Si nos encontramos solos
Если мы в итоге одни
Perdido por tus botones
Потерянный в твоих пуговках
Respiro por tus pulmones
Дышу твоими легкими
Cualquier esperanza es poca
Любая надежда ничтожна
Si no te beso en la boca
Если я не поцелую тебя в губы
Y tengo un corazón sin tiempo
У меня сердце без времени
Las ganas de sentir han vuelto
Желание чувствовать вернулось
Ya no me ahogo en el centro de la soledad
Я больше не тону в одиночестве
Porque te juro que quiero vivir
Потому что клянусь, я хочу жить
A estas alturas no voy a mentir
Теперь я не буду лгать
Con lo que soy, con lo que viví
С тем, что я собой представляю, с тем, что я пережил
Pues todo eso me trajo hasta ti
Ведь все это привело меня к тебе
Y una fuerza
И сила,
Poderosa que unos llaman destino
Могущественная сила, которую некоторые называют судьбой
Como un grito, un gemido, un ladrido
Как крик, стон, лай
Yo prefiero llamarlo camino
Я предпочитаю называть это путем
Nos llovió
Нас обрушил дождь,
Desde el suelo y mojándolo todo
С земли, намочив все вокруг
No habrá dios que detenga este foco
Нет бога, который остановит этот луч
De luz de ti
Света от тебя
No vengo a barrer escombros
Я не пришел разгребать обломки
Tus rotos yo no los toco
Твои потери меня не трогают
Los celos de tu pasado
Ревность твоего прошлого,
Te aviso que están sanados
Предупреждаю, она излечена
Mira que desde otras vidas
Видишь ли, из других жизней
Nos venimos encontrando
Мы находим друг друга
Será que llegó el momento
Может быть, пришло время
De vivir improvisando y...
Жить спонтанно и...
Y tengo un corazón sin tiempo
У меня сердце без времени
Las ganas de sentir han vuelto
Желание чувствовать вернулось
Ya no me ahogo en el centro de la soledad
Я больше не тону в одиночестве
Porque te juro que quiero vivir
Потому что клянусь, я хочу жить
A estas alturas no voy a mentir
Теперь я не буду лгать
Con lo que soy, con lo que viví
С тем, что я собой представляю, с тем, что я пережил
Pues todo eso me trajo hasta ti
Ведь все это привело меня к тебе
Porque te juro que quiero vivir
Потому что клянусь, я хочу жить
A estas alturas no voy a mentir
Теперь я не буду лгать
Con lo que soy, con lo que viví
С тем, что я собой представляю, с тем, что я пережил
Pues todo eso me trajo hasta ti
Ведь все это привело меня к тебе
Y una fuerza que...
И сила, что...
Poderosa que unos llaman destino
Могущественная сила, которую некоторые называют судьбой
Como un grito, un gemido, un ladrido
Как крик, стон, лай
Yo prefiero llamarlo camino, noo
Я предпочитаю называть это путем
Nos llovió
Нас обрушил дождь
Desde el suelo y mojándolo todo
С земли, намочив все вокруг
No habrá dios que detenga este foco, no, no
Нет бога, который остановит этот луч, нет
Y una fuerza
И сила,
Poderosa que unos llaman destino
Могущественная сила, которую некоторые называют судьбой
Como un grito, un gemido, un ladrido
Как крик, стон, лай
Yo prefiero llamarlo camino
Я предпочитаю называть это путем
Nos llovió
Нас обрушил дождь
Desde el suelo y mojándolo todo
С земли, намочив все вокруг
Y no habrá dios que detenga este foco
И нет бога, который остановит этот луч
De luz de ti
Света от тебя
De luz de ti
Света от тебя
De ti
От тебя





Writer(s): Diego Ojeda Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.