Paroles et traduction Diego Ojeda - Entre Cádiz y Conil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Cádiz y Conil
Между Кадисом и Конилем
Entre
Cádiz
y
Conil
de
la
frontera
Между
Кадисом
и
Кониль-де-ла-Фронтера
Con
la
vida
y
la
ventana
abierta
С
жизнью
и
открытым
окном
Recibo
un
mensaje
que
me
separa
el
corazón
de
las
arterias.
Я
получаю
сообщение,
которое
разрывает
мое
сердце
на
части.
Con
las
suerte
de
ser
pasajero
С
удачей
быть
пассажиром,
Que
maneja
a
su
antojo
las
agujas
del
tiempo
Который
по
своему
желанию
управляет
стрелками
времени
Aunque
estoy
bien
y
respiro,
Хотя
я
в
порядке
и
дышу,
Sigo
pensando
en
lo
nuestro.
Я
продолжаю
думать
о
нас.
Mis
amigos
lo
tienen
muy
claro
Мои
друзья
все
понимают
Será
porque
se
han
comido
lo
malo
Наверное,
потому
что
они
пережили
всё
плохое
Tus
amigas
piensan
que
soy
yo
el
que
se
ha
equivocado.
Твои
подруги
думают,
что
ошибся
я.
Te
perdono
tu
falta
de
ganas
Я
прощаю
тебе
твое
отсутствие
желания
Las
noches
en
que
tu
espalda
Ночи,
когда
твоя
спина
Era
un
bloque
de
hielo
partiendo
en
dos
trozos
la
cama.
Была
глыбой
льда,
разделяющей
кровать
на
две
части.
Te
perdono
tu
falta
de
calma
y
todas
las
madrugadas
Я
прощаю
тебе
твое
отсутствие
спокойствия
и
все
рассветы
Que
borracha
de
ti
convertías
en
un
ring
nuestra
casa.
Которые,
опьяненная
собой,
ты
превращала
в
ринг
наш
дом.
Y
aunque
intento
calmarme
И
хотя
я
пытаюсь
успокоиться,
Pienso
en
ir
a
buscarte
Я
думаю
о
том,
чтобы
поехать
за
тобой
Y
si
al
llegar
a
Madrid
llamarte.
И,
приехав
в
Мадрид,
позвонить
тебе.
Entre
Cádiz
y
Conil
de
la
frontera
Между
Кадисом
и
Кониль-де-ла-Фронтера
Abril
con
sabor
a
nochevieja,
Апрель
со
вкусом
новогодней
ночи,
Oigo
disparos
y
le
pregunto
al
corazón
por
la
cabeza.
Я
слышу
выстрелы
и
спрашиваю
у
сердца,
где
моя
голова.
Tu
recuerdo
me
ata
las
manos
Твои
воспоминания
связывают
мне
руки
Y
aunque
de
nombrarte
tengo
cuidado,
И
хотя
я
стараюсь
не
упоминать
твое
имя,
Hablo
con
mis
amantes
de
mi
miedo
al
pasado.
Я
говорю
со
своими
возлюбленными
о
своем
страхе
перед
прошлым.
Mis
amigos
lo
tienen
muy
claro,
Мои
друзья
все
понимают,
Se
han
preocupado
de
sacarme
a
diario.
Они
заботились
о
том,
чтобы
вытаскивать
меня
каждый
день.
Tus
amigas
ya
no
me
saludan
Твои
подруги
больше
не
здороваются
со
мной
Cuando
las
veo
por
tu
barrio.
Когда
видят
меня
в
твоем
районе.
Te
perdono
tu
falta
de
ganas
Я
прощаю
тебе
твое
отсутствие
желания
Las
noches
en
que
tu
espalda
era
un
bloque
de
hielo
Ночи,
когда
твоя
спина
была
глыбой
льда,
Partiendo
en
dos
trozos
la
cama.
Разделяющей
кровать
на
две
части.
Te
perdono
tu
falta
de
calma
Я
прощаю
тебе
твое
отсутствие
спокойствия
Y
todas
las
madrugadas
И
все
рассветы
Que
borracha
de
ti
convertías
en
un
ring
nuestra
casa.
Которые,
опьяненная
собой,
ты
превращала
в
ринг
наш
дом.
Y
aunque
intento
calmarme,
И
хотя
я
пытаюсь
успокоиться,
Pienso
en
ir
a
buscarte
Я
думаю
о
том,
чтобы
поехать
за
тобой
Y
si
al
llegar
a
Madrid
llamarte
И,
приехав
в
Мадрид,
позвонить
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Ojeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.