Diego Ojeda - Incendio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Ojeda - Incendio




Incendio
Wildfire
He sentido tantas veces como un ciego
So many times I've felt like the blind
He tomado decisiones para bien
I've made decisions for the good
He probado mil salivas diferentes
Tasted a thousand different salivas
He mentido por un beso en un andén
I've lied for a kiss on a platform
He tenido miedo a verme en escenarios
I've been afraid to see myself on stage
He llorado con un rango de Gardel
I've cried with a Gardel range
He dormido en tantas camas diferentes
I've slept in so many different beds
He pensado suicidarme en un hotel
I've thought about killing myself in a hotel
Me rompieron de mil trozos
They broke me into a thousand pieces
Hice daño sin querer
I hurt without meaning to
Cuando me enfrenté a mismo
When I faced myself
Casi me arrancó la piel...
It almost ripped my skin off...
Ya ves, estaba todo en ruinas y me agarré a tu vida
You see, everything was in ruins and I clung to your life
Te juro corazón que lo intenté
I swear my love, I tried
Ya ves, dolió la despedida y cuando todo ardía
You see, the farewell hurt and when everything was burning
En medio del incendio me marché, eh-eh...
In the middle of the fire I left, eh-eh...
He probado el veneno de la envidia
I've tasted the poison of envy
He querido a dos mujeres a la vez
I've loved two women at once
He pisado tres países en un día
I've stepped on three countries in one day
He sabido interpretar bien mi papel
I've known how to play my role well
He vivido rodeado de mentiras
I've lived surrounded by lies
Fui maestro y cantante a la vez
I was a teacher and a singer at the same time
Solo tengo un punto débil y es mi hija
I only have one weak spot and it's my daughter
Y es por ella que mi lucha sigue en pie
And it's for her that my fight continues
Me rompieron en mil trozos
They broke me into a thousand pieces
Hice daño sin querer
I hurt without meaning to
Cuando me enfrenté a mismo
When I faced myself
Casi me arrancó la piel...
It almost ripped my skin off...
Ya ves, estaba todo en ruinas y me agarré a tu vida
You see, everything was in ruins and I clung to your life
Te juro corazón que lo intenté
I swear my love, I tried
Ya ves, dolió la despedidda
You see, the farewell hurt
Y cuando todo ardía
And when everything was burning
En medio del incendio me marché
In the middle of the fire I left
A buscarme, a encontrarme, a pasar solo el dolor
To find myself, to find myself, to go through the pain alone
Con pastillas, con amigos, con canciones y valor...
With pills, with friends, with songs and courage...
Ya ves, estaba todo en ruinas y me agarré a tu vida
You see, everything was in ruins and I clung to your life
Te juro corazón que lo intenté
I swear my love, I tried
Ya ves, dolió la despedida
You see, the farewell hurt
Y cuando todo ardía
And when everything was burning
En medio del incendio me marché
In the middle of the fire I left
Ya ves, estaba todo en ruinas y me agarré a tu vida
You see, everything was in ruins and I clung to your life
Te juro corazón que lo intente
I swear my love, I tried
Ya ves, dolió la despedida
You see, the farewell hurt
Y cuando todo ardía
And when everything was burning
En medio del incendio me marché, eh-eh...
In the middle of the fire I left, eh-eh...





Writer(s): Diego Ojeda Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.