Paroles et traduction Diego Ojeda - Kharma
Seguro
esta
canción
no
gana
un
Grammy
I
don't
think
this
song
will
win
a
Grammy
Ni
vienen
las
disqueras
a
apostar
Or
that
record
labels
will
come
to
bet
A
mi
me
vale
madre
lo
que
piensen
I
don't
care
what
they
think
No
sueño
con
sonar
en
el
dial
I
don't
dream
of
being
on
the
radio
Y
cuando
en
mis
angustias
ya
no
hay
saldo
And
when
my
anxieties
have
no
more
balance
Me
cobra
otro
recibo
la
ansiedad
Anxiety
sends
me
another
bill
Mi
abuela
me
visita
por
las
noches
My
grandmother
visits
me
at
night
Mi
psiquiatra
habla
de
un
kharma
familiar
My
psychiatrist
talks
about
a
family
kharma
Y
ahora
tengo
tres
hijos
And
now
I
have
three
children
Viví
una
pandemia
I
lived
through
a
pandemic
Uso
gafas
de
sol
I
wear
sunglasses
Pa'ocultarme
las
penas
To
hide
my
sorrows
Pero
siempre
hay
motivos
But
there
are
always
reasons
Una
madre
que
espera
A
mother
who
is
waiting
Superhéroes
dejándose
el
alma
Superheroes
giving
their
all
En
algún
hospital
In
some
hospital
Y
mi
amiga
del
alma
And
my
soulmate
Bailando
con
su
enfermedad
Dancing
with
her
illness
Seguro
esta
canción
pasa
de
moda
I'm
sure
this
song
will
go
out
of
style
Yo
nunca
conseguí
encontrar
el
flow
I
could
never
find
the
flow
Seguiré
viviendo
en
mis
poemas
I
will
continue
living
in
my
poems
Aunque
no
salgan
en
la
Superpop
Even
if
they
don't
appear
in
Superpop
El
peso
de
otras
vidas
me
acompaña
The
weight
of
other
lives
accompanies
me
Me
dijo
una
chamana
en
tepoztlan
A
shaman
told
me
in
Tepoztlan
Y
tuve
que
viajar
hasta
Comala
And
I
had
to
travel
to
Comala
La
frase
de
Sabina
era
verdad
Sabina's
phrase
was
true
Y
ahora
tengo
tres
hijos
And
now
I
have
three
children
Viví
una
pandemia
I
lived
through
a
pandemic
Uso
gafas
de
sol
I
wear
sunglasses
Pa'ocultarme
las
penas
To
hide
my
sorrows
Pero
siempre
hay
motivos
But
there
are
always
reasons
Una
playa
Oaxaca
A
beach
in
Oaxaca
Superhéroes
cruzando
el
estrecho
Superheroes
crossing
the
strait
Apilados
en
balsas
Crowded
on
rafts
Y
mi
viejo
con
más
de
70
And
my
old
man
over
70
Viviendo
sin
trampas
Living
without
cheating
Ven
siéntate
a
mi
lado
Come
sit
by
me
Vamos
a
abrazarnos
Let's
embrace
Que
esto
de
vivir
Because
this
thing
called
life
Es
solo
un
rato
Is
just
a
moment
Ven
que
este
2020
Come
on
and
this
2020
Ya
está
terminando
Is
already
ending
Y
ha
llegado
un
ángel
a
salvarlo
And
an
angel
has
come
to
save
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Ojeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.