Paroles et traduction Diego Ojeda - Lo Hicimos Bien
Lo Hicimos Bien
Мы сделали это хорошо
Entramos
como
dos
invitados
en
una
casa
nueva
Мы
вошли
как
двое
гостей
в
новый
дом
Con
el
corazón
abierto
y
los
ojos
cansados
de
amores
secundarios
С
открытыми
сердцами
и
глазами,
уставшими
от
второстепенных
романов
Derribamos
los
muros
del
jardín
y
empezamos
a
bailar
Мы
разрушили
стены
сада
и
начали
танцевать
Olvidamos
los
remordimientos
y
construimos
un
abrazo
sin
espinas
Мы
забыли
угрызения
совести
и
построили
объятия
без
шипов
Pusimos
nuestro
futuro
en
el
fuego,
Мы
бросили
наше
будущее
в
огонь,
Rescatamos
lo
que
era
auténtico
y
no
nos
dimos
por
vencidos
Спасли
то,
что
было
подлинное,
и
не
сдались
Fuimos
dos
héroes
anónimos,
jóvenes,
Мы
были
двумя
безымянными
героями,
молодыми,
Valientes
y
encontramos
a
cada
duda
una
salida
Храбрыми,
и
нашли
каждому
сомнению
выход
Fuimos
un
arcoíris
prematuro,
una
balada
de
Cohen,
un
día
sin
nombre
Мы
были
преждевременным
радугой,
балладой
Коэна,
днём
без
названия
Fuimos
tantas
cosas
que
nos
olvidamos
de
ser
nosotros
Мы
были
такими
разными,
что
забыли
кем
мы
являемся
Ante
mis
ojos
hoy
desfila
un
ejército
de
recuerdos
rebeldes
que
se
Перед
моими
глазами
сегодня
проносится
армия
непокорных
воспоминаний
Van
cayendo
a
ambos
lados
de
mi
Которые
пролетают
мимо
меня
Memoria
mientras
suena
una
amarga
canción
Как
горькая
песня
Todas
nuestras
ciudades
me
visitan
y
Все
наши
города
посещают
меня
Cuando
me
giro
hacia
ti,
me
encuentro
conmigo
И
когда
я
оборачиваюсь
к
тебе,
я
нахожу
себя
Hicimos
tantas
cosas
mal
que
prefiero
el
olvido
Мы
столько
всего
сделали
плохо,
что
я
предпочитаю
забыть
Solo
existe
un
para
siempre
entre
nosotros...
ella
Есть
только
одно
навсегда
между
нами...
она
Y
eso,
eso
sí
lo
hicimos
bien
И
это,
это
то,
что
мы
сделали
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): diego ojeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.