Diego Ojeda - Lobos y Libres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Ojeda - Lobos y Libres




Lobos y Libres
Волки и свободные
De madrugada todos soñamos con animales,
По ночам мы все мечтаем о животных,
Con una lluvia de fuego, con barra libre de cuerpos
О дожде из огня, об открытой вечеринке тел
Ellos lo saben y no se esconden,
Они знают об этом и не прячутся,
Se separan en la puerta del paraíso y se desconocen dentro
Расстаются у дверей рая и не узнают друг друга внутри
Se borran la memoria a besos y
Стирают память поцелуями и
Hermosamente anónimo, le ponen viento a cada grieta
Прекрасно анонимны, вливают ветер в каждую щель
Tienen prohibido nombrarse porque son dueños de su silencio
Им запрещено называться именами, потому что они владеют своим молчанием
Ellos saben lo que dura una llama,
Они знают, что такое длительность пламени,
Conocen la sustancia del tedio y no mendigan promesas
Знают суть скуки и не выпрашивают обещаний
Sus máscaras son transparentes,
Их маски прозрачны,
Sus domingos adorables y riegan el tiempo con sexo, no con razones
Их воскресенья чудесны, и они поливают время сексом, а не причинами
Aquellos que viven en la perpetua posesión de los
Те, кто живет в постоянном обладании
Amores invernales, les llaman locos, desalmados, suicidas
Зимней любви, называют их безумцами, бездушными, самоубийцами
Porque no saben de su hermoso delirio,
Потому что они не знают о своем прекрасном безумии,
De los años que no pesan con traiciones, de lo que arde,
О годах, не отягощенных изменами, о том, что пылает,
De lo que vibra,
О том, что вибрирует,
De las flores sin perdones, de ser lo que no nos enseñaron
О цветах без прощения, о том, что мы такие, какими нас не научили быть
Lobos y libres naufragando en sus propias aguas,
Волки и свободные, терпят кораблекрушение в своих собственных водах,
Llegando a fin de mes sin el tumulto de
Подходя к концу месяца без суеты
Sentimientos quemados, ardiendo más que el fuego
Сгоревших чувств, пылая сильнее огня
Lobos y libres como dos extraños,
Волки и свободные, как два незнакомца,
Que siempre se encuentran en la misma
Которые всегда встречаются в одной и той же
Canción, pero olvidan los pasos del baile
Песне, но забывают шаги танца





Writer(s): diego ojeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.