Between your legs, the fruit of a forbidden pleasure.
En tus oídos que aún resuena mi canción.
In your ears that still resound with my song.
Entre resacas de tertulias pasajeras como un incienso que adormece a la razón.
Between hangovers of fleeting chats like incense that lulls reason to sleep.
Y mañana, ¿qué pasará mañana? ¿Seguiremos deshaciendo tantas camas, recibiendo el alba desde la ventana de algún coche oculto en un rincón sin luz?
And tomorrow, what will happen tomorrow? Will we continue to unmake so many beds, receiving the dawn from the window of a car hidden in a corner without light?
Mi escenario cada calle de tu barrio y las paradas que dejamos escapar.
My stage every street of your neighborhood and the stops that we let escape.
El silencio que desprenden tus pupilas si antes de irme te desnudo en el portal.
The silence that your pupils give off if before leaving I undress you in the doorway.
En los bolsillos guardo toda la poesía que descubro en cada nueva ciudad.
In my pockets I keep all the poetry that I discover in each new city.
Estaciones con tu nombre y mis días y los mensajes que no quisiste mandar.
Stations with your name and my days and the messages that you didn't want to send.
El camino de regreso sin tu risa y los mismos nervios antes de cantar.
The way back without your laughter and the same nerves before singing.
Bajo tu falda el templo de mis fantasías como preludio de otras noches que vendrán.
Beneath your skirt, the temple of my fantasies as the prelude to other nights that will come.
Y mañana, ¿qué pasará mañana? ¿Seguiremos dehaciendo tantas camas, recibiendo el alba desde la ventana de un hostal perdido en la ciudad sin mar, de un hostal perdido en la ciudad sin mar?
And tomorrow, what will happen tomorrow? Will we continue to unmade so many beds, receiving the dawn from the window of a hostel lost in the city without a sea, of a hostel lost in the city without a sea?
Y mañana, ¿qué pasará mañana? ¿Seguiremos deshaciendo tantas camas, recibiendo el alba desde la ventada de algún coche oculto en un rincón sin luz?
And tomorrow, what will happen tomorrow? Will we continue to unmake so many beds, receiving the dawn from the window of a car hidden in a corner without light?
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.