Diego Ojeda - Me gustaría - traduction des paroles en allemand

Me gustaría - Diego Ojedatraduction en allemand




Me gustaría
Ich wünschte
Me gustaría que no te hubieras ido todavía
Ich wünschte, du wärst noch nicht gegangen
Que todo esto fuera una mentira
Dass all das eine Lüge wäre
Pero si volvieras pronto me arrepentiría
Aber wenn du bald zurückkämst, würde ich es bereuen
Por suerte tengo amigos que me salvan el pellejo
Zum Glück habe ich Freunde, die meine Haut retten
Un perro que me mira cuando duermo
Einen Hund, der mich ansieht, wenn ich schlafe
Y que ahora me ve bien pero me ha visto por los suelos
Und der mich jetzt gut sieht, aber mich auch am Boden gesehen hat
He sido idiota, cerrándole la puerta a otras
Ich war ein Idiot, habe anderen die Tür verschlossen
Siempre pensando que lo nuestro era un milagro
Immer denkend, dass unsere Beziehung ein Wunder war
Voy a partirme en dos
Ich werde mich zerreißen
Voy a decirte adiós
Ich werde dir Lebewohl sagen
Ya no hay más remedio
Es gibt keine andere Wahl mehr
Pude hacerlo mejor
Ich hätte es besser machen können
Pero quebró mi voz
Aber meine Stimme brach
Y me faltó el aliento
Und mir fehlte der Atem
Entiendo tu dolor
Ich verstehe deinen Schmerz
Pero ahora importo yo
Aber jetzt bin ich wichtig
Y esto es lo que siento
Und das ist es, was ich fühle
Me gustaría que no te hubieras ido todavía
Ich wünschte, du wärst noch nicht gegangen
Pero esta soledad es sólo mía
Aber diese Einsamkeit gehört nur mir
Nos fuimos derrumbando sobre nuestra propia ruina
Wir zerfielen über unseren eigenen Ruinen
A veces pienso que no lo dimos todo en el intento
Manchmal denke ich, wir haben nicht alles versucht
De ganarle la partida al miedo
Um das Spiel gegen die Angst zu gewinnen
El juego se acabó y yo estoy bien si tu estás lejos
Das Spiel ist aus und mir geht es gut, wenn du weit weg bist
He sido idiota, cerrándole la puerta a otras
Ich war ein Idiot, habe anderen die Tür verschlossen
Siempre pensando que lo nuestro era un milagro
Immer denkend, dass unsere Beziehung ein Wunder war
Voy a partirme en dos
Ich werde mich zerreißen
Voy a decirte adiós
Ich werde dir Lebewohl sagen
Ya no hay más remedio
Es gibt keine andere Wahl mehr
Pude hacerlo mejor
Ich hätte es besser machen können
Pero quebró mi voz
Aber meine Stimme brach
Y me faltó el aliento
Und mir fehlte der Atem
Entiendo tu dolor
Ich verstehe deinen Schmerz
Pero ahora importo yo
Aber jetzt bin ich wichtig
Y esto es lo que siento
Und das ist es, was ich fühle





Writer(s): Diego Ojeda Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.