Diego Ojeda - Mi accidente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Ojeda - Mi accidente




Mi accidente
Моя авария
Tienes celos de mi pasado,
Ты ревнуешь к моему прошлому,
Y yo miedo de no ir despacio,
А я боюсь не идти медленно,
De llenarte de palabras que no se podrán borrar.
Заполняя тебя словами, которые нельзя будет стереть.
La memoria del dolor acobarda al corazón,
Воспоминания о боли пугают сердце,
Pero he encontrado la esperanza bajo tu sujetador.
Но я нашел надежду под твоим бюстгальтером.
Ahora pienso en las mujeres que han pasado
Теперь я думаю о женщинах, которые прошли
De puntillas por mis manos
На цыпочках по моим рукам,
Reclamándome algo más,
Требуя от меня большего,
Pero no,
Но нет,
Yo no estaba preparado,
Я не был готов,
Enganchado a mi pasado
Привязан к своему прошлому,
Como un gallego al mar.
Как галисиец к морю.
Este amor ha sido como un accidente,
Эта любовь была как авария,
Vuelvo a tener los pies puestos en el presente.
Мои ноги снова стоят в настоящем.
Y cada vez duele más cuando te vas,
И каждый раз болит сильнее, когда ты уходишь,
Pesan los días,
Дни тянутся,
Pienso quemar la terminal.
Я думаю сжечь терминал.
A ti no te faltaba nada,
Тебе ничего не хватало,
A mi tampoco me sobraban ganas de entrar en la cama,
И мне тоже не по душе было залезать в постель,
Abrazando un corazón,
Обнимая сердце,
Sin esfuerzos por fingir,
Без усилий притвориться
Quiero quedarme a vivir,
Я хочу остаться насовсем,
En las calles de tu piel,
На улицах твоей кожи,
Bajo el sol de tu carmín.
Под солнцем твоей помады.
Y ahora tengo una hipoteca en tu boca,
И теперь у меня ипотека на твоем рту,
Que apaga todas las sombras que encontraste en mi colchón.
Которая гасит все тени, которые ты нашла на моем матрасе.
Quiero vivir a cámara lenta,
Я хочу жить в замедленной съемке,
Tropezando con tus piernas debajo del edredón.
Спотыкаясь о твои ноги под одеялом.
Este amor ha sido como un accidente,
Эта любовь была как авария,
Vuelvo a tener los pies puestos en el presente.
Мои ноги снова стоят в настоящем.
Y cada vez duele más cuando te vas,
И каждый раз болит сильнее, когда ты уходишь,
Pesan los días,
Дни тянутся,
Pienso quemar la terminal.
Я думаю сжечь терминал.
Pienso poner ... a todas las heridas,
Я думаю поставить ... на все раны,
Un altavoz para amplificar nuestras caricias,
Громкоговоритель, чтобы усилить наши ласки,
Pienso achicar el agua entre Madrid y la isla,
Я думаю осушить воды между Мадридом и островом,
Borrar del mapa el rastro de las despedidas.
Стереть с карты след расставаний.
Este amor ha sido como accidente,
Эта любовь была как авария,
Vuelvo a tener los pies puestos en el presente,
Мои ноги снова стоят в настоящем,
Y cada vez duele más cuando te vas,
И каждый раз болит сильнее, когда ты уходишь,
Pesan los días,
Дни тянутся,
Pienso quemar la terminal.
Я думаю сжечь терминал.





Writer(s): Diego Ojeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.