Paroles et traduction Diego Ojeda - Mi chica revolucionaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi chica revolucionaria
Моя революционная девушка
Este
poema
se
llama
"Mi
chica
revolucionaria"
Это
стихотворение
называется
"Моя
революционная
девушка"
Mi
chica
revolucionaria
tiene
casi
35
Моей
революционной
девушке
почти
35
Habla
dos
idiomas,
es
diplomada,
licenciada,
experta
Она
говорит
на
двух
языках,
она
дипломированный
специалист,
лицензированный
эксперт
Y
odia
el
pescado
crudo
И
она
ненавидит
сырую
рыбу
Es
la
más
pequeña
de
cuatro
Она
младшая
из
четырех
Tiene
dos
gatas,
un
Astra,
tres
sobrinos
У
нее
две
кошки,
Astra,
трое
племянников
Sale
a
correr
en
ayunas
y
baila
tres
días
por
semana
Она
бегает
натощак
и
танцует
три
дня
в
неделю
Tuvo
un
novio
hijo
de
puta
У
нее
был
ублюдок-бойфренд
Fue
entre
los
20
y
los
25
Это
было
между
20
и
25
Y
aún
conserva
invierno
de
aquel
viaje
И
она
все
еще
хранит
зиму
с
того
путешествия
Trozos
de
un
puzzle
inservible,
no
apto
para
cardíacos
Кусочки
бесполезной
головоломки,
не
подходят
для
сердечников
Y
yo,
que
soy
arrítmico,
he
preferido
conocer
nunca
todos
los
detalles
А
я,
у
которого
аритмия,
предпочел
никогда
не
узнавать
всех
деталей
Tal
vez
por
esto
Может
быть,
поэтому
Todos
los
hombres
que
vinieron
después
nunca
fueron
novios
Все
мужчины,
которые
пришли
после,
так
никогда
и
не
стали
парнями
Ni
parejas,
ni
amantes
Ни
партнерами,
ни
любовниками
Fueron,
básicamente,
animales
de
compañía
Они
были,
в
основном,
домашними
животными
El
miedo,
el
puto
miedo
Страх,
чертов
страх
De
su
infancia
conozco
poco,
pero
estoy
seguro
que
pasaron
cosas
О
ее
детстве
я
знаю
немного,
но
я
уверен,
что
там
что-то
было
Un
padre
trabajador,
una
madre
obediente
Рабочий
отец,
послушная
мать
Mayoría
absoluta
de
mujeres
en
una
familia
típica
de
los
ochenta
Абсолютное
большинство
женщин
в
типичной
семье
восьмидесятых
годов
Un
barrio
a
las
afueras
de
Madrid,
un
corazón
inexperto
Пригород
Мадрида,
неопытное
сердце
Dudas
existenciales
sobre
la
muerte
de
un
insecto
Экзистенциальные
сомнения
по
поводу
смерти
насекомого
Y
79
maneras
de
defenderse
de
la
lluvia
И
79
способов
защититься
от
дождя
Cuando
canta
desafina,
pero
me
gusta
Когда
она
поет,
она
фальшивит,
но
мне
это
нравится
Cuando
se
enfada
sin
razones,
la
desactivo
Когда
она
злится
без
причины,
я
выключаю
ее
Cuando
se
enciende,
yo
también
prendo
Когда
она
загорается,
я
тоже
загораюсь
Cuando
no
llora,
yo
pongo
el
charco
Когда
она
не
плачет,
я
пускаю
слезу
Cuando
cocina,
la
como
a
besos
Когда
она
готовит,
я
целую
ее
Cuando
conduce,
le
meto
mano
Когда
она
водит
машину,
я
ласкаю
ее
Cuando
me
chupa,
le
aprieto
fuerte
y
nos
entendemos
Когда
она
меня
сосет,
я
сжимаю
ее
крепко,
и
мы
понимаем
друг
друга
Cuando
se
corre
es
un
seísmo
sin
escalas
Когда
она
кончает,
это
землетрясение
без
эпицентра
Tornado,
hielo
Торнадо,
лед
Espejo,
cielo
Зеркало,
небо
Mi
chica
revolucionaria
tiene
casi
35
Моей
революционной
девушке
почти
35
Se
hace
la
dura
Она
притворяется
жесткой
Va
al
baño
por
las
mañanas
y
me
abraza
sin
tanques
en
los
ojos
Она
идет
в
туалет
по
утрам
и
обнимает
меня,
и
в
ее
глазах
нет
танков
Es
enemiga
de
la
injusticia
Она
враг
несправедливости
Diseña
mapas,
invierte
en
tiempo,
me
compra
cosas
Она
строит
планы,
вкладывает
время,
покупает
мне
вещи
Y
a
veces
externaliza
nuestros
problemas
Иногда
она
отвлекается
от
наших
проблем
Si
despierta
de
buen
humor,
hacemos
fiesta
Если
она
просыпается
в
хорошем
настроении,
мы
устраиваем
вечеринку
Pintamos
cuadros,
llegamos
tarde
Мы
рисуем
картины,
опаздываем
Y
mandamos
al
infierno
a
los
dictadores
И
посылаем
в
ад
диктаторов
Al
sindicato,
a
los
polis
malos,
al
presidente
Профсоюз,
плохих
полицейских,
президента
A
las
aseguradoras,
a
los
narcos,
a
los
notarios
Страховщиков,
наркоторговцев,
нотариусов
A
las
monjas
robaniños,
a
los
curas
tocaniños
Монахини,
крадущие
детей,
священники,
трогающие
детей
A
los
padres
peganiños
Родителей,
которые
бьют
детей
Mi
chica
revolucionaria
quiere
apadrinar
un
burro
Моя
революционная
девушка
хочет
взять
на
попечение
осла
Tiene
un
perfume
descatalogado
У
нее
есть
снятый
с
производства
парфюм
Una
prima
en
Barcelona
y
el
colesterol
descompensado
Кузина
в
Барселоне
и
повышенный
уровень
холестерина
Yo
me
preocupo
Я
беспокоюсь
No
se
va
sola
a
casa
y
no
me
avisa
Она
не
ходит
одна
домой
и
не
предупреждает
меня
Cuando
pasea
por
el
borde
de
un
acantilado
Когда
она
прогуливается
по
краю
обрыва
Cuando
vuela
con
su
nave
a
140
Когда
она
летит
на
своем
корабле
со
скоростью
140
Cuando
está
enferma
y
no
se
medica
Когда
она
больна
и
не
лечится
Cuando
me
habla
de
manifestaciones,
de
revoluciones,
de
romperlo
todo
Когда
она
говорит
мне
о
демонстрациях,
о
революциях,
о
том,
как
все
сломать
De
marcharse
de
España
О
том,
чтобы
уехать
из
Испании
Yo
me
preocupo
Я
беспокоюсь
Pero
ella
es
libre
y
por
eso
la
quiero
Но
она
свободна,
и
поэтому
я
ее
люблю
Y
es
normal
que
se
juegue
la
vida
en
un
precipicio
И
это
нормально,
что
она
рискует
своей
жизнью
на
краю
пропасти
Mi
chica
revolucionaria
no
es
ninguna
heroína
de
cómic
Моя
революционная
девушка
не
героиня
комиксов
No
desfila
en
pasarelas
Она
не
расхаживает
по
подиуму
Y
vive
en
clase
turista
И
живет
в
эконом-классе
Ella
es
la
dinamita
de
estos
poemas
Она
динамит
этих
стихов
Mis
domingos
cum
laude
Моя
воскресная
высшая
похвала
Mi
canción
a
capela
Моя
песня
без
музыки
Mi
Chavela,
mi
Frida
Моя
Чавела,
моя
Фрида
Mi
primer
año
nuevo
sin
grietas
Мой
первый
Новый
год
без
трещин
Mis
llaves
colgando
en
su
puerta
Мои
ключи,
висящие
на
ее
двери
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Ojeda Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.