Diego Ojeda - Miedo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Ojeda - Miedo




Miedo
Страх
Tengo miedo
Я боюсь
A que pase el tiempo y todo esto vaya en serio
Что время пройдёт, и всё это станет серьёзным
De que me veas guapo cuando yo me veo tan feo
Что ты увидишь меня красивым, когда я вижу себя таким уродливым
De que seas tan perfecta en todos los aspectos
Что ты будешь такой идеальной во всех отношениях
Tengo miedo
Я боюсь
De no ser el hombre que te esperas en el sexo
Не быть тем мужчиной, которого ты ждёшь в сексе
A que te arrepientas y acabar siendo el de en medio
Что ты пожалеешь и закончишь, будучи посередине
A que le pongas un final a nuestro cuento
Что ты поставишь точку в наших отношениях
Miedo de no saber lo que seremos
Боюсь не знать, кем мы будем
Pensarte como te pienso
Думать о тебе так, как я думаю
De no separarme de ti
Не разлучаться с тобой
Miedo, miedo de no tener miedo
Страх, страх не иметь страха
Voy a contarte un secreto
Я расскажу тебе секрет
No tengo miedo de ti
Я не боюсь тебя
Quiero que nos reconozcan en los aeropuertos
Я хочу, чтобы нас узнавали в аэропортах
Hemos derretido por amor hasta un océano
Мы растопили из-за любви даже океан
Quiero que te olvides ya de lo que otros te hicieron
Я хочу, чтобы ты забыла о том, что сделали с тобой другие
Y que deje de dolerme cuando cante incendio
И чтобы мне больше не было больно, когда я пою "пожар"
Quiero darte un beso como si fuera el primero
Я хочу поцеловать тебя так, как будто это первый раз
Esto es tan gigante que jamás podrán rompernos
Это настолько грандиозно, что нас никогда не смогут разрушить
Quiero hacer un viaje hasta el centro de tu pecho
Я хочу отправиться в путешествие в центр твоей груди
Que no me sueltes, que no se acabe, que sea eterno
Чтобы ты меня не отпускала, чтобы это не заканчивалось, чтобы это было вечно
Y que no me sueltes, que no se acabe, que sea eterno
И чтобы ты меня не отпускала, чтобы это не заканчивалось, чтобы это было вечно
Tienes miedo
Ты боишься
De sentirme como tu hombre perfecto
Чувствовать меня своим идеальным мужчиной
De que para quizá solo sea un juego
Что для меня это может быть просто игрой
Que se apague el fuego y salir corriendo
Что огонь погаснет, и я убегу
Tienes miedo
Ты боишься
De que la distancia se convierta en celos
Что расстояние превратится в ревность
De vivir volando entre España y México
Жить в самолётах между Испанией и Мексикой
De que le ponga un final a nuestro cuento
Что ты поставишь точку в наших отношениях
Miedo de no saber lo que seremos
Боишься не знать, кем мы будем
De pensarte como te pienso
Думать о тебе так, как я думаю
De no separarme de ti
Не разлучаться с тобой
Miedo, miedo de no tener miedo
Страх, страх не иметь страха
Voy a contarte un secreto
Я расскажу тебе секрет
No tengo miedo de ti
Я не боюсь тебя
Quiero que nos reconozcan en los aeropuertos
Я хочу, чтобы нас узнавали в аэропортах
Hemos derretido por amor hasta un océano
Мы растопили из-за любви даже океан
Quiero que te olvides ya de lo que otros te hicieron
Я хочу, чтобы ты забыла о том, что сделали с тобой другие
Y que deje de dolerme cuando cante incendio
И чтобы мне больше не было больно, когда я пою "пожар"
Quiero darte un beso como si fuera el primero
Я хочу поцеловать тебя так, как будто это первый раз
Esto es tan gigante que jamás podrán rompernos
Это настолько грандиозно, что нас никогда не смогут разрушить
Quiero hacer un viaje hasta el centro de tu pecho
Я хочу отправиться в путешествие в центр твоей груди
Que no me sueltes, que no se acabe, que sea eterno
Чтобы ты меня не отпускала, чтобы это не заканчивалось, чтобы это было вечно
Y que no me sueltes, que no se acabe, que sea eterno
И чтобы ты меня не отпускала, чтобы это не заканчивалось, чтобы это было вечно
Quiero que nos reconozcan en los aeropuertos
Я хочу, чтобы нас узнавали в аэропортах
Hemos derretido por amor hasta un océano
Мы растопили из-за любви даже океан
Quiero que te olvides ya de lo que otros te hicieron
Я хочу, чтобы ты забыла о том, что сделали с тобой другие
Y que deje de dolerme cuando cante incendio
И чтобы мне больше не было больно, когда я пою "пожар"
Quiero darte un beso como si fuera el primero
Я хочу поцеловать тебя так, как будто это первый раз
Esto es tan gigante que jamás podrán rompernos
Это настолько грандиозно, что нас никогда не смогут разрушить
Quiero hacer un viaje hasta el centro de tu pecho
Я хочу отправиться в путешествие в центр твоей груди
Que no me sueltes, que no se acabe, que sea eterno
Чтобы ты меня не отпускала, чтобы это не заканчивалось, чтобы это было вечно
Y que no me sueltes, que no se acabe, que sea eterno
И чтобы ты меня не отпускала, чтобы это не заканчивалось, чтобы это было вечно
Quiero que sea eterno
Я хочу, чтобы это было вечно
Que sea eterno quiero, quiero, quiero
Вечным хочу, хочу, хочу
Quiero que sea eterno
Я хочу, чтобы это было вечно
Y que no me sueltes, que sea eterno
И чтобы ты меня не отпускала, чтобы это было вечно
Que sea eterno
Вечным





Writer(s): Diego Ojeda Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.