Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
imagino
una
vida
contigo
Ich
stelle
mir
ein
Leben
mit
dir
vor
Dejarán
de
doler
los
domingos
Die
Sonntage
werden
aufhören
wehzutun
Libros
y
perros,
niños
creciendo
Bücher
und
Hunde,
Kinder,
die
aufwachsen
Noches
de
platicas
largas
sobre
el
porvenir
Lange
Nächte
mit
Gesprächen
über
die
Zukunft
No
hace
falta
volver
del
futuro
Man
muss
nicht
aus
der
Zukunft
zurückkehren
Para
ver
que
lo
nuestro
es
seguro
Um
zu
sehen,
dass
unsere
Sache
sicher
ist
Nos
aventamos
Wir
stürzen
uns
A
este
tsunami
In
diesen
Tsunami
Claro
que
vamos
a
ser
los
viejos,
el
titanic
Klar
werden
wir
die
Alten
sein,
unsere
Titanic
Que
me
perdonen
Mögen
mir
verzeihen
Otros
cantores
Andere
Sänger
Lo
nuestro
se
ve
desde
el
cielo
y
sin
drones
Unsere
Liebe
sieht
man
vom
Himmel
aus
und
ohne
Drohnen
Eres
mi
vicio
y
mi
oficio
Du
bist
meine
Sucht
und
meine
Aufgabe
El
primer
trago
de
un
vino
Der
erste
Schluck
eines
Weins
Voy
preparando
el
tequila,
pa'
amanecer
con
norteña
Ich
bereite
den
Tequila
vor,
um
mit
Norteña
in
den
Tag
zu
starten
Yo
soy
más
de
Jose
Alfredo
y
de
cantar
por
boleros
Ich
bin
eher
der
Typ
für
Jose
Alfredo
und
singe
gern
Boleros
Pero
por
ti,
vida
mía
por
ti
Aber
für
dich,
mein
Leben,
für
dich
Por
ti
me
quito
el
sombrero
Für
dich
ziehe
ich
meinen
Hut
Me
imagino
una
vida
contigo
Ich
stelle
mir
ein
Leben
mit
dir
vor
Una
peda
escuchando
a
Camilo
Eine
Party,
auf
der
wir
Camilo
hören
Cuando
te
miro
Wenn
ich
dich
ansehe
Solo
veo
arte
Sehe
ich
nur
Kunst
Mi
mexicana
del
alma,
imposible
no
amarte
Meine
Mexikanerin
der
Seele,
unmöglich,
dich
nicht
zu
lieben
Que
me
perdonen
Mögen
mir
verzeihen
Otros
cantores
Andere
Sänger
Lo
nuestro
se
ve
desde
el
cielo
y
sin
drones
Unsere
Liebe
sieht
man
vom
Himmel
aus
und
ohne
Drohnen
Eres
mi
vicio
y
mi
oficio
Du
bist
meine
Sucht
und
meine
Aufgabe
El
primer
trago
de
un
vino
Der
erste
Schluck
eines
Weins
Voy
preparando
el
tequila,
pa'
amanecer
con
norteña
Ich
bereite
den
Tequila
vor,
um
mit
Norteña
in
den
Tag
zu
starten
Yo
soy
más
de
Jose
Alfredo
y
de
cantar
por
boleros
Ich
bin
eher
der
Typ
für
Jose
Alfredo
und
singe
gern
Boleros
Pero
por
ti,
vida
mía
por
ti
Aber
für
dich,
mein
Leben,
für
dich
Eres
mi
vicio
y
mi
oficio
Du
bist
meine
Sucht
und
meine
Aufgabe
El
primer
trago
de
un
vino
Der
erste
Schluck
eines
Weins
Voy
preparando
el
tequila,
pa'
amanecer
con
norteña
Ich
bereite
den
Tequila
vor,
um
mit
Norteña
in
den
Tag
zu
starten
Yo
soy
más
de
Jose
Alfredo
y
de
cantar
por
boleros
Ich
bin
eher
der
Typ
für
Jose
Alfredo
und
singe
gern
Boleros
Pero
por
ti,
vida
mía
por
ti
Aber
für
dich,
mein
Leben,
für
dich
Por
ti
me
corte
la
coleta
Für
dich
habe
ich
mir
den
Zopf
abgeschnitten
Y
fuimos
cumpliendo
promesas
Und
wir
hielten
unsere
Versprechen
Iremos
bailando
al
altar
con
un
shot
de
mezcal
Wir
werden
tanzend
zum
Altar
gehen
mit
einem
Shot
Mezcal
Eres
mi
vicio
y
mi
oficio
Du
bist
meine
Sucht
und
meine
Aufgabe
El
primer
trago
de
un
vino
Der
erste
Schluck
eines
Weins
Voy
preparando
el
tequila,
pa'
amanecer
con
norteña
Ich
bereite
den
Tequila
vor,
um
mit
Norteña
in
den
Tag
zu
starten
Yo
soy
más
de
Jose
Alfredo
y
de
cantar
por
boleros
Ich
bin
eher
der
Typ
für
Jose
Alfredo
und
singe
gern
Boleros
Pero
por
ti,
vida
mía
por
ti
Aber
für
dich,
mein
Leben,
für
dich
Por
ti
me
quito
el
sombrero
(ándale)
Für
dich
ziehe
ich
meinen
Hut
(ándale)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Ojeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.