Paroles et traduction Diego Ojeda - Por Ti
Me
imagino
una
vida
contigo
Представляю
с
тобой
свою
жизнь
Dejarán
de
doler
los
domingos
Воскресенья
больше
не
будут
болеть
Libros
y
perros,
niños
creciendo
Книги
и
собаки,
растущие
дети
Noches
de
platicas
largas
sobre
el
porvenir
Ночи
долгих
разговоров
о
будущем
No
hace
falta
volver
del
futuro
Не
нужно
возвращаться
из
будущего
Para
ver
que
lo
nuestro
es
seguro
Чтобы
понять,
что
наш
союз
прочен
Nos
aventamos
Мы
будем
стремиться
A
este
tsunami
К
этому
цунами
Claro
que
vamos
a
ser
los
viejos,
el
titanic
Ясно,
что
мы
будем
стариками,
как
Титаник
Que
me
perdonen
Пусть
меня
простят
Otros
cantores
Другие
певцы
Lo
nuestro
se
ve
desde
el
cielo
y
sin
drones
Наша
любовь
видна
с
небес
даже
без
дронов
Eres
mi
vicio
y
mi
oficio
Ты
мой
порок
и
мой
промысел
El
primer
trago
de
un
vino
Первый
глоток
вина
Voy
preparando
el
tequila,
pa'
amanecer
con
norteña
Готовлю
текилу,
чтоб
встретить
рассвет
с
северной
Yo
soy
más
de
Jose
Alfredo
y
de
cantar
por
boleros
Я
больше
по
Хосе
Альфредо
и
пению
под
болеро
Pero
por
ti,
vida
mía
por
ti
Но
для
тебя,
дорогая
моя,
для
тебя
Por
ti
me
quito
el
sombrero
Склоняю
голову
перед
тобой
Me
imagino
una
vida
contigo
Представляю
с
тобой
свою
жизнь
Una
peda
escuchando
a
Camilo
Пьянку
под
Камило
Cuando
te
miro
Когда
я
смотрю
на
тебя
Solo
veo
arte
Вижу
только
искусство
Mi
mexicana
del
alma,
imposible
no
amarte
Моя
мексиканская
душа,
невозможно
не
любить
тебя
Que
me
perdonen
Пусть
меня
простят
Otros
cantores
Другие
певцы
Lo
nuestro
se
ve
desde
el
cielo
y
sin
drones
Наша
любовь
видна
с
небес
даже
без
дронов
Eres
mi
vicio
y
mi
oficio
Ты
мой
порок
и
мой
промысел
El
primer
trago
de
un
vino
Первый
глоток
вина
Voy
preparando
el
tequila,
pa'
amanecer
con
norteña
Готовлю
текилу,
чтоб
встретить
рассвет
с
северной
Yo
soy
más
de
Jose
Alfredo
y
de
cantar
por
boleros
Я
больше
по
Хосе
Альфредо
и
пению
под
болеро
Pero
por
ti,
vida
mía
por
ti
Но
для
тебя,
дорогая
моя,
для
тебя
Eres
mi
vicio
y
mi
oficio
Ты
мой
порок
и
мой
промысел
El
primer
trago
de
un
vino
Первый
глоток
вина
Voy
preparando
el
tequila,
pa'
amanecer
con
norteña
Готовлю
текилу,
чтоб
встретить
рассвет
с
северной
Yo
soy
más
de
Jose
Alfredo
y
de
cantar
por
boleros
Я
больше
по
Хосе
Альфредо
и
пению
под
болеро
Pero
por
ti,
vida
mía
por
ti
Но
для
тебя,
дорогая
моя,
для
тебя
Por
ti
me
corte
la
coleta
Для
тебя
отрезал
косичку
Y
fuimos
cumpliendo
promesas
И
мы
исполняли
обещания
Iremos
bailando
al
altar
con
un
shot
de
mezcal
Мы
пойдем
к
алтарю
под
шот
мескаля
Eres
mi
vicio
y
mi
oficio
Ты
мой
порок
и
мой
промысел
El
primer
trago
de
un
vino
Первый
глоток
вина
Voy
preparando
el
tequila,
pa'
amanecer
con
norteña
Готовлю
текилу,
чтоб
встретить
рассвет
с
северной
Yo
soy
más
de
Jose
Alfredo
y
de
cantar
por
boleros
Я
больше
по
Хосе
Альфредо
и
пению
под
болеро
Pero
por
ti,
vida
mía
por
ti
Но
для
тебя,
дорогая
моя,
для
тебя
Por
ti
me
quito
el
sombrero
(ándale)
Склоняю
голову
перед
тобой
(давай)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Ojeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.