Paroles et traduction Diego Ojeda - Puedo verte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
mas
despacio
de
lo
habitual
Я
иду
медленнее,
чем
обычно,
No
se
si
es
bueno,
si
será
real
Не
знаю,
хорошо
ли
это,
реально
ли,
Lo
que
si
se
es
que
tengo
ganas
de
besarte
Но
знаю
точно,
что
хочу
тебя
поцеловать.
Tengo
pasado
y
tengo
libertad
У
меня
есть
прошлое
и
свобода,
Un
corazón
abierto
a
la
mitad
Сердце,
открытое
наполовину,
Y
unas
ganas
infinitas
de
llamarte
И
бесконечное
желание
позвонить
тебе.
Quiero
suponer
Хочу
предположить,
Que
no
te
irás
Что
ты
не
уйдешь,
Madrid
no
es
buen
lugar
Мадрид
— не
лучшее
место,
Para
escapar
Чтобы
сбежать.
En
los
ojos
y
en
las
manos
de
otra
gente
В
глазах
и
руках
других
людей,
En
parejas
que
se
ven
y
se
divierten
В
парах,
которые
встречаются
и
веселятся,
En
mujeres
que
no
ves
aunque
ellas
quieren,
que
se
van
y
no
me
entienden
В
женщинах,
которых
ты
не
замечаешь,
хотя
они
хотят,
которые
уходят
и
не
понимают
меня.
En
las
ansias
de
robar
de
un
delincuente
В
жажде
воровства
преступника,
En
la
imagen
de
un
suicida
sobre
el
puente
В
образе
самоубийцы
на
мосту,
En
el
cuadro
de
parís
que
tengo
en
frente
В
картине
Парижа,
что
висит
напротив,
Y
en
mi
casa
cuando
llueve
И
в
моем
доме,
когда
идет
дождь.
Voy
mas
despacio
de
lo
habitual
Я
иду
медленнее,
чем
обычно,
Mi
terapeuta
dice
que
es
normal
Мой
терапевт
говорит,
что
это
нормально,
Que
por
las
noches
tenga
ganas
de
olvidarte
Что
по
ночам
я
хочу
забыть
тебя.
Tengo
un
conflicto
con
la
soledad
У
меня
конфликт
с
одиночеством,
Miedo
a
esperarte
y
a
la
oscuridad
Страх
ждать
тебя
и
темноты,
Mientras
tanto
me
entretengo
con
el
arte
А
пока
я
развлекаюсь
искусством.
Quiero
suponer
Хочу
предположить,
Que
volverás
Что
ты
вернешься,
Madrid
es
buen
lugar
Мадрид
— хорошее
место,
Para
empezar
Чтобы
начать.
En
los
ojos
y
en
las
manos
de
otra
gente
В
глазах
и
руках
других
людей,
En
parejas
que
se
ven
y
se
divierten
В
парах,
которые
встречаются
и
веселятся,
En
mujeres
que
no
ves
aunque
ellas
quieren,
que
se
van
y
no
me
entienden
В
женщинах,
которых
ты
не
замечаешь,
хотя
они
хотят,
которые
уходят
и
не
понимают
меня.
En
las
ansias
de
robar
de
un
delincuente
В
жажде
воровства
преступника,
En
la
imagen
de
un
suicida
sobre
el
puente
В
образе
самоубийцы
на
мосту,
En
el
cuadro
de
parís
que
tengo
en
frente
В
картине
Парижа,
что
висит
напротив,
Y
en
mi
casa
cuando
llueve
И
в
моем
доме,
когда
идет
дождь.
En
los
ojos
y
en
las
manos
de
otra
gente
В
глазах
и
руках
других
людей,
En
parejas
que
se
ven
y
se
divierten
В
парах,
которые
встречаются
и
веселятся,
En
mujeres
que
no
ves
aunque
ellas
quieren,
que
se
van
y
no
me
entienden
В
женщинах,
которых
ты
не
замечаешь,
хотя
они
хотят,
которые
уходят
и
не
понимают
меня.
En
las
ansias
de
robar
de
un
delincuente
В
жажде
воровства
преступника,
En
la
imagen
de
un
suicida
sobre
el
puente
В
образе
самоубийцы
на
мосту,
En
el
miedo
a
ser
feliz
que
siempre
vuelve
В
страхе
быть
счастливым,
который
всегда
возвращается,
Y
en
mi
casa
cuando
llueve
И
в
моем
доме,
когда
идет
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Ojeda Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.