Paroles et traduction Diego Ojeda - Se Busca
Si
la
veis
decidle
que
existo,
If
you
see
her,
tell
her
I
do
exist,
Como
existen
los
charcos
de
todas
las
lluvias
Like
the
puddles
of
every
rain
Habladle
de
mí,
de
mis
instantes
animales,
de
mis
abrazos
huecos
And
tell
her
about
me,
my
animal
moments,
my
hollow
hugs
Decidle
que
he
sido
un
voyeur
del
pasado
Tell
her
I've
been
a
voyeur
of
the
past
Si
la
veis
habladle
de
mi
sombra,
de
la
luz
que
se
derrama
And
if
you
see
her,
tell
her
about
my
shadow,
the
light
that
spills
out
Decidle
que
soy
cristal,
Szymborska,
cantor,
Tell
her
I'm
made
of
glass,
Szymborska,
singer,
Halcón
que
espera
paciente
sentado
al
borde
de
un
poema
The
falcon
that
waits,
sitting
patiently
at
the
edge
of
a
poem
Si
algún
día
llegáis
a
verla
será
a
través
de
un
laberinto
con
la
If
you
happen
to
see
her,
it'll
be
through
a
labyrinth
with
a
Trampa
hecha,
tan
jodidamente
hermosa
como
finita,
Trap,
beautiful
as
it
is
finite,
Tan
de
guerras
y
amenazas,
indolora,
tan
de
recuerdos
y
olvidos,
So
of
wars
and
threats,
painless,
of
memories
and
oblivion,
Tan
realista
como
un
verso
de
Sabina,
As
real
as
a
verse
by
Sabina,
Tan
joven
octogenaria,
A
youthful
octogenarian,
Tan
fantasma
y
honesta,
invisible,
inevitablemente
tumba
A
phantom,
yet
honest,
invisible,
inevitably
a
tomb
Si
la
veis,
llamadla
por
su
nombre
If
you
see
her,
call
her
by
her
name,
La
única
que
jamás
podréis
comprar
en
Amazon
The
only
one
you'll
never
be
able
to
buy
on
Amazon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Ojeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.