Paroles et traduction Diego Palace - Como Sacarte de Mi Mente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Sacarte de Mi Mente
How to Get You Out of My Mind
¿Cómo
sacarte
de
mi
mente?
How
can
I
get
you
out
of
my
mind?
¿Cómo
sacarte
de
mi
mente?
How
can
I
get
you
out
of
my
mind?
Ya
no
sé
ni
donde
estar,
es
que
siempre
me
repites
el
mismo
disfraz
I
don't
even
know
where
I
am
anymore,
you
always
play
the
same
old
game
Estamos
a
kilómetros
de
una
solución
y
en
el
fondo
de
mi
corazón
We're
miles
away
from
a
solution
and
deep
down
in
my
heart
Ya
me
canse
de...
I'm
already
tired
of...
Escaparme
de
la
ciudad
y
tú
insistencia
la
distancia
logré
superar
Escaping
from
the
city
and
your
insistence,
I
managed
to
overcome
the
distance
Llevamos
horas
discutiendo
sobre
lo
que
no
cambiará
We've
been
arguing
for
hours
about
what
won't
change
De
nuevo
empiezas
y
ya
sabemos
el
final
You
start
over
and
we
already
know
the
ending
Intentas
ser
alguien
más
You
try
to
be
someone
else
Delicada
y
superficial
Delicate
and
superficial
Los
rumores
me
lo
advierten
Rumors
warn
me
Arriesgarme
puede
ser
fatal
Taking
a
chance
can
be
fatal
Si
aprovecho
esta
oportunidad
If
I
seize
this
opportunity
Será
solo
para
vengarme
de
ti
It
will
only
be
to
get
revenge
on
you
Ya
no
sé
ni
donde
estar,
es
que
siempre
me
repites
el
mismo
disfraz
I
don't
even
know
where
I
am
anymore,
you
always
play
the
same
old
game
Estamos
a
kilómetros
de
una
solución
y
en
el
fondo
de
mi
corazón
We're
miles
away
from
a
solution
and
deep
down
in
my
heart
Ya
me
canse
de
I'm
already
tired
of
Problemas
que
no
puedo
arreglar
Problems
I
can't
fix
Cosas
que
no
te
puedo
cambiar
Things
I
can't
change
about
you
Cuando
estamos
demasiado
bien
When
we're
too
cozy
Tiendes
a
pelear
y
exagerar
You
tend
to
pick
fights
and
exaggerate
¿Mencionas
cuánto
me
importa
mi
ex?
Do
you
mention
how
much
I
care
about
my
ex?
Y
el
tuyo
no
deja
de
llamar
And
yours
doesn't
stop
calling
Luego
empezamos
a
discutir
Then
we
start
arguing
Me
dices
que
yo
no
me
dejo
amar
You
tell
me
that
I
don't
let
myself
be
loved
Te
dejé
la
puerta
abierta
I
left
the
door
open
for
you
Cuando
te
necesite
me
dijiste
lo
siento
no
quiero
que
vengas
When
I
needed
you,
you
told
me
I'm
sorry,
I
don't
want
you
to
come
No
entiendo
por
que
no
lo
aceptas
I
don't
understand
why
you
don't
accept
it
Cuando
estábamos
tan
bien
yo
no
sé
porque
mandaste
todo
a
la
mierd*
When
we
were
so
good,
I
don't
know
why
you
sent
everything
to
hell
Ya
no
sé
ni
donde
estar,
es
que
siempre
me
repites
el
mismo
disfraz
I
don't
even
know
where
I
am
anymore,
you
always
play
the
same
old
game
Estamos
a
kilómetros
de
una
solución
y
en
el
fondo
de
mi
corazón
We're
miles
away
from
a
solution
and
deep
down
in
my
heart
Ya
me
canse
de...
(ti)
I'm
already
tired
of...
(you)
Ya
no
sé
ni
donde
estar,
es
que
siempre
me
repites
el
mismo
disfraz
I
don't
even
know
where
I
am
anymore,
you
always
play
the
same
old
game
Estamos
a
kilómetros
de
una
solución
y
en
el
fondo
de
mi
corazón
We're
miles
away
from
a
solution
and
deep
down
in
my
heart
Ya
me
canse
de...
I'm
already
tired
of...
¿Cómo
sacarte
de
mi
mente?
How
can
I
get
you
out
of
my
mind?
¿Cómo
sacarte
de
mi
mente?
How
can
I
get
you
out
of
my
mind?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.