Paroles et traduction Diego Palace - Como Sacarte de Mi Mente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Sacarte de Mi Mente
Как выбросить тебя из головы
¿Cómo
sacarte
de
mi
mente?
Как
выбросить
тебя
из
головы?
¿Cómo
sacarte
de
mi
mente?
Как
выбросить
тебя
из
головы?
Ya
no
sé
ni
donde
estar,
es
que
siempre
me
repites
el
mismo
disfraz
Я
уже
не
знаю,
где
мне
быть,
ты
постоянно
играешь
одну
и
ту
же
роль
Estamos
a
kilómetros
de
una
solución
y
en
el
fondo
de
mi
corazón
Мы
на
километры
удалены
от
решения,
и
в
глубине
моего
сердца
Ya
me
canse
de...
Я
устал
от...
Escaparme
de
la
ciudad
y
tú
insistencia
la
distancia
logré
superar
Побега
из
города
и
твоей
настойчивости,
расстояние
я
смог
преодолеть
Llevamos
horas
discutiendo
sobre
lo
que
no
cambiará
Мы
часами
спорим
о
том,
что
не
изменится
De
nuevo
empiezas
y
ya
sabemos
el
final
Ты
снова
начинаешь,
и
мы
уже
знаем,
чем
это
кончится
Intentas
ser
alguien
más
Ты
пытаешься
быть
кем-то
другим
Delicada
y
superficial
Нежной
и
поверхностной
Los
rumores
me
lo
advierten
Слухи
меня
предупреждают
Arriesgarme
puede
ser
fatal
Рисковать
может
быть
опасно
Si
aprovecho
esta
oportunidad
Если
я
воспользуюсь
этой
возможностью
Será
solo
para
vengarme
de
ti
То
только
чтобы
отомстить
тебе
Ya
no
sé
ni
donde
estar,
es
que
siempre
me
repites
el
mismo
disfraz
Я
уже
не
знаю,
где
мне
быть,
ты
постоянно
играешь
одну
и
ту
же
роль
Estamos
a
kilómetros
de
una
solución
y
en
el
fondo
de
mi
corazón
Мы
на
километры
удалены
от
решения,
и
в
глубине
моего
сердца
Ya
me
canse
de
Я
устал
от
Problemas
que
no
puedo
arreglar
Проблем,
которые
я
не
могу
решить
Cosas
que
no
te
puedo
cambiar
Вещей,
которые
я
не
могу
в
тебе
изменить
Cuando
estamos
demasiado
bien
Когда
у
нас
все
слишком
хорошо
Tiendes
a
pelear
y
exagerar
Ты
склонна
ссориться
и
преувеличивать
¿Mencionas
cuánto
me
importa
mi
ex?
Ты
упоминаешь,
как
важна
для
меня
моя
бывшая?
Y
el
tuyo
no
deja
de
llamar
А
твой
бывший
не
перестает
звонить
Luego
empezamos
a
discutir
Потом
мы
начинаем
спорить
Me
dices
que
yo
no
me
dejo
amar
Ты
говоришь,
что
я
не
даю
себя
любить
Te
dejé
la
puerta
abierta
Я
оставил
тебе
дверь
открытой
Cuando
te
necesite
me
dijiste
lo
siento
no
quiero
que
vengas
Когда
ты
нуждалась
во
мне,
ты
сказала:
"Прости,
я
не
хочу,
чтобы
ты
приходил"
No
entiendo
por
que
no
lo
aceptas
Я
не
понимаю,
почему
ты
не
принимаешь
это
Cuando
estábamos
tan
bien
yo
no
sé
porque
mandaste
todo
a
la
mierd*
Когда
у
нас
все
было
так
хорошо,
я
не
знаю,
почему
ты
все
испортила
Ya
no
sé
ni
donde
estar,
es
que
siempre
me
repites
el
mismo
disfraz
Я
уже
не
знаю,
где
мне
быть,
ты
постоянно
играешь
одну
и
ту
же
роль
Estamos
a
kilómetros
de
una
solución
y
en
el
fondo
de
mi
corazón
Мы
на
километры
удалены
от
решения,
и
в
глубине
моего
сердца
Ya
me
canse
de...
(ti)
Я
устал
от...
(тебя)
Ya
no
sé
ni
donde
estar,
es
que
siempre
me
repites
el
mismo
disfraz
Я
уже
не
знаю,
где
мне
быть,
ты
постоянно
играешь
одну
и
ту
же
роль
Estamos
a
kilómetros
de
una
solución
y
en
el
fondo
de
mi
corazón
Мы
на
километры
удалены
от
решения,
и
в
глубине
моего
сердца
Ya
me
canse
de...
Я
устал
от...
¿Cómo
sacarte
de
mi
mente?
Как
выбросить
тебя
из
головы?
¿Cómo
sacarte
de
mi
mente?
Как
выбросить
тебя
из
головы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.