Diego Perrone - L'armadio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Perrone - L'armadio




L'armadio
Шкаф
Ho un nano che vive nell'armadio
У меня в шкафу живёт гном,
Ma è molto educato, non fastidio
Но он очень вежливый, не беспокоит.
Al massimo senti dei rumorini
Максимум, услышишь шорох,
E poi ti mancano i calzini
А потом не досчитаешься носков.
Penso che non ci sia rimedio
Думаю, нет никакого средства,
Avere un nano nell'armadio
Избавиться от гнома в шкафу.
Può darsi che mi dia consiglio
Может быть, он даст мне совет,
Tra uno spinello e uno sbadiglio
Между косячком и зевком.
E quando arriva un temporale,
А когда начнётся гроза,
Magari nell'armadio in due stretti stretti ci possiamo stare
Может быть, в шкафу, тесно прижавшись друг к другу, мы сможем укрыться.
Stipati, riordinati insieme alla roba di natale
Упакованные, сложенные вместе с рождественскими вещами,
A un vecchio pantalone smesso che era da buttare
Со старыми штанами, которые давно пора выбросить.
Ma questo armadio sembra proprio non finire
Но этот шкаф, кажется, бесконечен.
Se mentire mi facesse bene allora mi conviene star
Если бы ложь шла мне на пользу, то мне лучше держаться
Lontano dall'armadio dove vive il mio nano, Silvano
Подальше от шкафа, где живёт мой гном, Сильвано.
Il nano che vive dentro al mio armadio
Гном, который живёт в моём шкафу.
Non riesco a trovarlo sul dizionario
Не могу найти его в словаре.
Ho chiesto pure al mio amico Andrea
Я даже спросил своего друга Андрея,
Lui che lavorava all'Ikea
Который работал в Икее,
Se per caso ci sia un rimedio
Есть ли какое-нибудь средство,
Ad avere un nano nell'armadio
Избавиться от гнома в шкафу.
Mi dice che gli è già successo
Он говорит, что с ним уже такое случалось,
Ma il nano se ne andò via presto
Но гном быстро ушёл.
E quando lo sento cantare,
И когда я слышу, как он поёт,
Mi dico in fondo in fondo "Ma chi sa che male mi potrà mai fare"
Я говорю себе в глубине души: "Да какой вред он может мне причинить?"
È un nano con un grande cuore,
Это гном с большим сердцем,
Questo si ci vuole per poter
Это то, что нужно, чтобы
Cantare con quelle belle parole dell'amore
Петь эти прекрасные слова о любви,
Che lui trova tra soffici maglioni e rotoloni di lenzuola profumate,
Которые он находит среди мягких свитеров и рулонов ароматного постельного белья,
Nei cassetti le magliette ripiegate, che son la sua passione
В ящиках сложенные футболки, которые его страсть.
E allora lui per l'emozione ricomincia sta canzone
И тогда он от волнения снова начинает эту песню.
Lai lai lai la la
Лай лай лай ла ла
La la la
Ла ла ла
Lai lai lai la la
Лай лай лай ла ла
La la la
Ла ла ла
Lai lai lai la la la
Лай лай лай ла ла ла
Lai lai lai la la la
Лай лай лай ла ла ла
La la la
Ла ла ла
Lai lai lai la la
Лай лай лай ла ла
Lai lai lai la la la
Лай лай лай ла ла ла
Lai lai lai la la la
Лай лай лай ла ла ла
Lai lai lai la la
Лай лай лай ла ла






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.