Diego Perrone - L'armadio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Perrone - L'armadio




L'armadio
Шкаф
Ho un nano che vive nell'armadio
У меня в шкафу живет гном;
Ma è molto educato, non fastidio
Но он очень вежливый, никому не мешает;
Al massimo senti dei rumorini
В худшем случае ты услышишь легкий шорох;
E poi ti mancano i calzini
А потом у тебя пропадут носки;
Penso che non ci sia rimedio
Думаю, что это неизбежно;
Avere un nano nell'armadio
Гном в шкафу это серьезно;
Può darsi che mi dia consiglio
Может быть, он даст мне совет;
Tra uno spinello e uno sbadiglio
Между косяком и зевком;
E quando arriva un temporale,
А когда начнется гроза,;
Magari nell'armadio in due stretti stretti ci possiamo stare
Может быть, мы сможем поместиться в шкафу вдвоем;
Stipati, riordinati insieme alla roba di natale
Втиснемся поплотнее, приведем в порядок рождественские украшения;
A un vecchio pantalone smesso che era da buttare
К старым брюкам, которые нужно выбросить;
Ma questo armadio sembra proprio non finire
Но этот шкаф, кажется, бесконечен;
Se mentire mi facesse bene allora mi conviene star
Если бы ложь могла мне помочь, то мне лучше было бы;
Lontano dall'armadio dove vive il mio nano, Silvano
Держаться подальше от шкафа, где живет мой гном Сильвано;
Il nano che vive dentro al mio armadio
Гном, который живет в моем шкафу;
Non riesco a trovarlo sul dizionario
Я не могу найти его в словаре;
Ho chiesto pure al mio amico Andrea
Я даже спросил своего друга Андреа;
Lui che lavorava all'Ikea
Он работал в "Икее";
Se per caso ci sia un rimedio
Есть ли лекарство;
Ad avere un nano nell'armadio
От гнома в шкафу;
Mi dice che gli è già successo
Он говорит, что у него уже было такое;
Ma il nano se ne andò via presto
Но гном ушел очень быстро;
E quando lo sento cantare,
И когда я слышу его пение,;
Mi dico in fondo in fondo "Ma chi sa che male mi potrà mai fare"
Я в глубине души говорю себе: "Но что плохого он может мне сделать?";
È un nano con un grande cuore,
Это гном с большим сердцем,;
Questo si ci vuole per poter
Это именно то, что нужно, чтобы;
Cantare con quelle belle parole dell'amore
Петь с этими прекрасными словами о любви;
Che lui trova tra soffici maglioni e rotoloni di lenzuola profumate,
Которые он находит среди мягких свитеров и рулонов ароматных простыней;
Nei cassetti le magliette ripiegate, che son la sua passione
В ящиках сложенные рубашки, которые он обожает;
E allora lui per l'emozione ricomincia sta canzone
И тогда от волнения он начинает эту песню снова;
Lai lai lai la la
Ля-ля-ля-ля ля;
La la la
Ля-ля-ля;
Lai lai lai la la
Ля-ля-ля-ля ля;
La la la
Ля-ля-ля;
Lai lai lai la la la
Ля-ля-ля-ля-ля;
Lai lai lai la la la
Ля-ля-ля-ля-ля;
La la la
Ля-ля-ля;
Lai lai lai la la
Ля-ля-ля-ля;
Lai lai lai la la la
Ля-ля-ля-ля-ля;
Lai lai lai la la la
Ля-ля-ля-ля-ля;
Lai lai lai la la
Ля-ля-ля-ля;






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.