Paroles et traduction Diego Ríos feat. So pra Voce & Talento de Barrio - Falsas Mentiras (Acústico en Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsas Mentiras (Acústico en Vivo)
False Lies (Acoustic Live)
Vos
que
juraste
amor
eterno
y
vida
siempre
junto
a
mí
You
swore
eternal
love
and
life
always
by
my
side
Yo
el
tonto
que
por
ti
quemo
sus
manos
en
el
fuego
I'm
the
fool
who
burned
their
hands
for
you
in
the
fire
Terminaste
siendo
una
zorra
con
piel
de
cordero
You
ended
up
being
a
fox
in
sheep's
clothing
Yo,
te
creía
todo
estaba
ciego,
loco
por
tu
amor
I
believed
you,
I
was
blind,
crazy
for
your
love
Y
creía
que
eras
en
mi
vida
lo
más
importante
And
I
thought
you
were
the
most
important
thing
in
my
life
Fui
la
víctima
de
tu
traición
y
todas
tus
mentiras,
falsas
mentiras
I
was
the
victim
of
your
betrayal
and
all
your
lies,
false
lies
¿Por
qué
no
te
vas?
Why
don't
you
go
away?
Si
ya
sabes
que
mi
corazón
ya
no
pienza
en
ti
If
you
already
know
that
my
heart
no
longer
thinks
of
you
Es
inútil
revivir
el
alma
si
no
queda
nada
It's
useless
to
revive
the
soul
if
there's
nothing
left
Nada
que
me
pueda
dar
lo
que
ya
he
perdido
Nothing
that
can
give
me
what
I've
already
lost
¡Todo!,
¡todo!
Everything!
Everything!
¿Por
qué
no
te
vas?
Why
don't
you
go
away?
Y
te
llevas
todas
tus
miserias
quiero
estar
tranquilo
And
take
all
your
miseries
away,
I
want
to
be
in
peace
Y
pensar
un
poco
en
mí
de
nuevo
And
think
about
myself
again
Quiero
hacer
mi
vida
solo,
solo
I
want
to
make
my
life
alone,
alone
Solo
y
sin
ti,
oh
Alone
and
without
you,
oh
Vos,
que
juraste
amor
eterno
y
vida
siempre
junto
a
mí
You,
who
swore
eternal
love
and
life
always
by
my
side
Yo
el
tonto
que
por
ti
quemo
sus
manos
en
el
fuego
I'm
the
fool
who
burned
their
hands
for
you
in
the
fire
Terminaste
siendo
una
zorra
con
piel
de
cordero
You
ended
up
being
a
fox
in
sheep's
clothing
Yo
te
creía
todo
estaba
ciego
loco
por
tu
amor
I
believed
you,
I
was
blind,
crazy
for
your
love
Y
creía
que
eras
en
mi
vida
lo
más
importante
And
I
thought
you
were
the
most
important
thing
in
my
life
Fui
la
víctima
de
tu
traición
y
todas
tus
mentiras,
falsas
mentiras
I
was
the
victim
of
your
betrayal
and
all
your
lies,
false
lies
¿Por
qué
no
te
vas?
Why
don't
you
go
away?
Si
ya
sabes
que
mi
corazón
ya
no
pienza
en
ti
If
you
already
know
that
my
heart
no
longer
thinks
of
you
Es
inútil
revivir
el
alma
si
no
queda
nada
It's
useless
to
revive
the
soul
if
there's
nothing
left
Nada
que
me
pueda
dar
lo
que
ya
he
perdido
Nothing
that
can
give
me
what
I've
already
lost
¡Todo!,
¡todo!
Everything!
Everything!
¿Por
qué
no
te
vas?
Why
don't
you
go
away?
Y
te
llevas
todas
tus
miserias
quiero
estar
tranquilo
And
take
all
your
miseries
away,
I
want
to
be
in
peace
Y
pensar
un
poco
en
mí
de
nuevo
And
think
about
myself
again
Quiero
hacer
mi
vida
solo,
solo
I
want
to
make
my
life
alone,
alone
Solo
y
sin
ti
Alone
and
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.