Diego Sanchez - Ritz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Sanchez - Ritz




Ritz
Ritz
Ta wbita na bit to klasyk z miejsca
This chick is hitting like a classic right away
Po tym numerze masz krew na bluzie
After this number, you've got blood on your blouse
To jak ustawka na boisku po lekcjach
It's like a match on the court after lessons
Bo szkolę was a potem deklasuję
Because I train you and then I outclass you
Zapowiadam, że to będzie rozpierdol, ty mów mi Joe Rogan
I promise you, it's going to be a mess, you call me Joe Rogan
Odpalaj krzak i chodź za mną w ciemno
Fire up some weed and follow me blindly
Bo słyszysz głos Boga
Because you hear the voice of God
Obiecywałem sobie, że to koniec
I promised myself that this would be the end
Z prowokowaniem lamusów dla fazki
Of provoking losers for phase
Ale przegrałem ze sobą to była chyba moja jedyna opcja porażki
But I lost to myself, it was probably my only option to fail
Umywam ręce, to tak piękne, że padasz, by wstać
I wash my hands, it's so beautiful that you fall to get up
U mnie upadek tu nie wchodzi w grę
There's no falling down here
A jak ja wchodzę w grę to gra pada na twarz
And when I get in the game, it crashes face down
Diego Sanchez, dajcie mi kurwa przeciwnika
Diego Sanchez, give me a fucking opponent
Jego punche, mogę nie wstawać z narożnika
His punches, I may not get up from the corner
Nie rzucaj ręcznika, bo i tak już każdy tu widzi, że jaj Ci brakuje
Don't throw in the towel, because everyone here can already see that you lack the balls
A kiedy rapujesz to tak wieje chujem
And when you rap it blows so like a dick
że nawet Wałujew po walce wyczuje
that even Valuev will smell it after the fight
Ja na kartce maluje słowami obrazy arcydziełami
I paint pictures with words on the page, masterpieces are masterpieces
I do czego tu porównujesz te wasze
And what do you compare these of yours to
Piktogramy narysowane stopami
Pictograms drawn with feet
Czuję się niepokonany, a oni czują tu wstyd
I feel invincible, and they feel shame here
Bo choćby mnie zasypali ciosami
Because even if they bury me with blows
To dla mnie to tylko jest droga na szczyt
For me it's just the way to the top
W niebo patrzę, bo chcę znokautować kolejną gwiazdę
I look to heaven because I want to knock out another star
I być bestią w rap grze, furia w oczach, mów mi Diego Sanchez
And be a beast in the rap game, fury in my eyes, call me Diego Sanchez
Niech się piekło zacznie
Let the hell begin
Chcę by to ciężko strasznie jebło w czaszkę
I want it to hit the skull really hard
Nie kojarzyłeś, a chcesz poznać mnie, mów mi Diego Sanchez
You didn't associate, but you want to know me, call me Diego Sanchez
Wbijam do studia, wiesz, bo dla mnie to jebany oktagon
I go to the studio, you know, because for me it's a fucking octagon
Ty wbijaj do środka, bo nic złego Ci by tu nie spotka ziom
You go inside, because nothing bad would happen to you here, buddy
To była beka ty dla mnie, bo miażdzy ta
It was a laugh, you for me, because it crushes
Zwrota i wali jak na skroń
Verse and hits like a temple
Nie znałeś mnie z tej strony, bo moja domena to wpierdol.com
You didn't know me from that side, because my domain is wpierdol.com
Karcę debili, dlatego spierdalaj stąd boże już prędko mendo
I chastise idiots, that's why get the hell out of here, God, come on, quickly, you idiot
Mam pierdolnięcie, dlatego się boją pedały i miękną, wiem to
I'm fucked up, that's why fags and wusses are afraid, I know it
Wyczucie głowy, pożegnaj się
Sense of the head, say goodbye
Może ziomeczku z piękną szczęką
Maybe, bro, with that beautiful jaw
Tak jestem chudy, dlatego rozkurwiam
Yes, I'm skinny, that's why I smash
Te szmaty na luźno i lekką ręką
These washes loosely and easily
Fedor Emelianenko widzę, że oni się szalenie boją
Fedor Emelianenko, I see they're all freaking out
Ale nie Kojot, kibice w arenie stoją, ja pluję krwią, ale nie swoją
But not Coyote, fans stand in the ring, I spit blood, but not my own
Lecą te młotki w niego, ja widzę, że ziomek już pęka, szkoda
These hammers are flying in him, I see that the dude is cracking, sorry
Jestem jak Boski Diego, dlatego pokara go ręka Boga
I am like God Diego, therefore God's hand will punish him
Z tego co widze, to żadna z tych kurew
From what I see, none of these whores
Tu problemów żadnych nie sprawi mi
There will be no problems with me here
To jest mój teren i tylko się śmieję
This is my territory and I just laugh
Bo każdy ich atak mnie bawi dziś
Because every attack amuses me today
Kręcę aferę, a każdy jestem zerem, dlatego się śmieję słabi i
I'm causing a scandal, and everyone is zero, that's why I laugh they are weak and
Jestem raperem, gdy wchodzę na scenę
I'm a rapper when I get on stage
To zrobię tu wszystko by zabić ich
That I'll do anything here to kill them
W niebo patrzę, bo chcę znokautować kolejną gwiazdę
I look to heaven because I want to knock out another star
I być bestią w rap grze, furia w oczach, mów mi Diego Sanchez
And be a beast in the rap game, fury in my eyes, call me Diego Sanchez
Niech się piekło zacznie
Let the hell begin
Chcę by to ciężko strasznie jebło w czaszkę
I want it to hit the skull really hard
Nie kojarzyłeś, a chcesz poznać mnie, mów mi Diego Sanchez
You didn't associate, but you want to know me, call me Diego Sanchez






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.