Paroles et traduction Diego Thug feat. MC Sone-k - Para Com Esse Jogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Com Esse Jogo
Stop Playing Games
Gosta
de
night,
a
novinha
é
o
bicho
You
love
the
nightlife,
you're
a
wild
one
Fica
a
vontade
curtir
com
os
amigo
Relax
and
have
fun
with
your
friends
Hoje
tem
baile
então
fica
tranquilo
We're
partying
tonight,
so
don't
worry
Chama
as
amiga
setorzinho
no
rio
Call
your
girlfriends,
we're
meeting
by
the
river
Mexe
essa
bunda
não
para
Shake
that
booty,
don't
stop
Gata
eu
te
levo
mais
tarde
pra
casa
Baby,
I'll
take
you
home
later
Gosta
de
farra
quer
madrugada
You
love
to
party
all
night
long
Rebola
joga
na
cara
Dance,
show
me
what
you've
got
Desce
gata
vai
no
chão
Get
down,
girl,
drop
it
to
the
floor
Ela
ama
meu
cordão
You
love
my
chain
Dança
ao
som
do
batidão
Dance
to
the
beat
Bebe
o
Whisky
do
patrão
Drink
the
boss's
whiskey
Tá
na
dela,
quer
ficar
na
boa
She's
doing
her
own
thing,
she
wants
to
chill
Ela
não
quer
platéia,
quer
ficar
só
a
toa
She
doesn't
care
about
the
crowd,
she
just
wants
to
be
alone
Três
e
meia,
mina,
o
tempo
voa
It's
three-thirty,
girl,
time's
flying
Quer
ficar
de
rainha,
eu
vou
te
dar
a
coroa
You
want
to
be
the
queen,
I'll
give
you
the
crown
Esquece
o
papo
de
vacilação
Forget
about
the
drama
Eu
ando
na
moral
te
dou
mó
condição
I'm
giving
you
a
good
deal
Te
ver
sempre
que
é
mó
missão
Seeing
you
is
my
mission
Eu
tenho
meus
negócios
papo
de
visão
I
have
my
own
business,
I'm
a
visionary
Reza
pra
ser
quinta-feira
She
prays
for
Thursday
Pra
ela
ficar
de
bobeira
na
pista
So
she
can
hang
out
at
the
club
É
só
mais
um
dia
de
nome
na
lista
It's
just
another
day
on
the
list
Então
para
que
esse
jogo
So
why
play
these
games
Gata,
vem
suave
Baby,
come
on,
let's
relax
Eu
só
quero
te
deixar
bem
mais
a
vontade
I
just
want
you
to
feel
comfortable
Disposição
para
na
posição
Ready
to
get
down
and
dirty
Devagarin
então
com
a
palma
da
mão
no
chão
Slowly,
move
your
hand
across
the
floor
Então
para
que
esse
jogo
So
why
play
these
games
Gata,
vem
suave
Baby,
come
on,
let's
relax
Eu
só
quero
te
deixar
bem
mais
a
vontade
I
just
want
you
to
feel
comfortable
Disposição
para
na
posição
Ready
to
get
down
and
dirty
Devagarin
então
com
a
palma
da
mão
no
chão
Slowly,
move
your
hand
across
the
floor
Devagarin
que
tudo
acontece
Slowly,
everything
happens
in
time
Eu
mando
você
obedece
You
follow
my
lead
Se
eu
mandar
subir
tu
sobe
If
I
tell
you
to
go
up,
you
go
up
Se
eu
mandar
descer
tu
desce
If
I
tell
you
to
go
down,
you
go
down
Ativa
seu
modo
mais
sexy
Turn
on
your
sexy
mode
Aquele
que
o
pai
já
conhece
The
one
your
daddy
knows
Que
pra
relaxar
tô
acendendo
o
anti
stress
To
relax,
I'm
lighting
up
some
anti-stress
Vem
por
cima
fica
de
quatro
tu
pira
Come
on
top,
get
on
all
fours,
you'll
go
crazy
Nós
dois
na
neblina
eita
putaria
The
two
of
us
in
the
haze,
this
is
great
Tranquilidade
sempre
suave
Always
chill
and
relaxed
Agindo
com
muita
maldade
Acting
with
a
touch
of
mischief
Favela
só
sagacidade
Favela
style,
full
of
wit
Tacando
firme
nas
celebridades
Hitting
the
celebrities
hard
Tranquilidade
sempre
suave
Always
chill
and
relaxed
Agindo
com
muita
maldade
Acting
with
a
touch
of
mischief
Favela
só
sagacidade
Favela
style,
full
of
wit
Tacando
firme
nas
celebridades
Hitting
the
celebrities
hard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Thug
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.