Paroles et traduction Diego Thug feat. Mc Cond - Qualidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
não
sabe
o
quanto
eu
caminhei
Ты
не
знаешь,
сколько
я
прошел,
Pra
chegar
aqui
Чтобы
добраться
сюда.
Tudo
que
acontece
eu
sei,
Всё,
что
происходит,
я
знаю,
E
eu
vou
mudar
tudo
isso
aqui
И
я
всё
это
здесь
изменю.
Independente
de
grana
Независимо
от
денег,
Independente
de
fama
Независимо
от
славы,
Não
vou
esquecer,
não
Я
не
забуду,
O
que
só
me
fez
crescer
То,
что
помогло
мне
вырасти.
Humildade
é
o
lema,
Скромность
— мой
девиз,
O
resto
tá
no
esquema
Остальное
по
плану.
Resolvendo
problema
de
vários
Решаю
проблемы
многих,
Por
onde
eu
passo,
eles
clicam
na
cena
(eles
clicam
na
cena)
Где
бы
я
ни
появился,
они
снимают
это
(они
снимают
это).
Pega
nós
fazendo
mais
dinheiro
Застали
нас,
зарабатывающих
ещё
больше
денег,
Carnaval
aqui
é
o
ano
inteiro
Карнавал
здесь
круглый
год.
Eu
tenho
pena
de
você
que
fala
muito
Мне
жаль
тебя,
ты
много
говоришь,
Fala
pra
caralho
mas
não
tem
lugar
no
mundo
Трындишь
без
умолку,
но
твоего
места
нет
в
этом
мире.
Disciplina,
codeína,
double
cup,
aqua
fina
Дисциплина,
кодеин,
double
cup,
аквафина,
Festa
linda,
boas
rimas,
encharcando
essas
minas
Красивая
вечеринка,
хорошие
рифмы,
смачивающие
этих
девчонок.
Essa
bunda
dela
treme,
é
um
golpe
covarde
Эта
её
задница
трясется,
это
подлый
удар,
Empina
bem
na
minha
frente
Выгибается
прямо
передо
мной.
Ela
gosta,
ainda
fica
a
vontade
Ей
нравится,
она
чувствует
себя
свободно.
Sabe,
eu
não
tenho
nada
a
perder
aqui
nesse
baile
Знаешь,
мне
нечего
терять
на
этой
вечеринке,
Mas
você
dançando
assim,
é
sacanagem
(é
sacanagem)
Но
ты
так
танцуешь,
это
просто
неприлично
(это
просто
неприлично).
Ela
jogando
é
qualidade
(ela
jogando
é
qualidade)
Как
она
двигается
— это
просто
кайф
(как
она
двигается
— это
просто
кайф),
Então
vai
sentando,
gata
Так
что
садись,
детка.
Amanhã
têm
uns
corre
pra
eu
fazer
Завтра
у
меня
есть
дела,
Mas
pensando
bem,
melhor
desmarcar
Но,
если
подумать,
лучше
отменить.
Quem
precisa
de
muito
pra
viver
Кому
нужно
много
для
жизни?
Que
nada
vale
a
pena
se
arriscar
Ничто
не
стоит
риска.
Você
não
se
arrepende
se
acertar
Ты
не
пожалеешь,
если
сделаешь
всё
правильно.
É
que
não
temos
tempo
pra
errar
Дело
в
том,
что
у
нас
нет
времени
на
ошибки.
Não
se
esquece
do
tempo
que
você
Не
забывай
то
время,
когда
ты
Falou
que
esse
show
não
ia
rolar
Говорил,
что
это
шоу
не
состоится.
Rodeado
de
amigo
pra
somar
Окружен
друзьями,
чтобы
прибавить,
E
essas
mina
sentando
sem
parar
И
эти
девчонки
танцуют
без
остановки.
No
final,
eu
já
sei
onde
vai
dar
В
конце
концов,
я
уже
знаю,
чем
это
закончится.
Eu
já
sei
onde
vai
dar
Я
уже
знаю,
чем
это
закончится.
Palco
com
MIC
de
ouro,
Сцена
с
золотым
микрофоном,
01
tá
na
casa
comandando
o
jogo
01
в
доме,
управляю
игрой.
Palco
com
MIC
de
ouro,
Сцена
с
золотым
микрофоном,
01
tá
na
casa
comandando
o
jogo
01
в
доме,
управляю
игрой.
E
é
sempre
quando
eu
quero
mais,
eu
tenho
mais
И
всегда,
когда
я
хочу
больше,
у
меня
больше,
Eu
vejo
mais
o
que
ela
faz
Я
вижу
больше,
что
она
делает.
Tá
tudo
certo
Всё
в
порядке.
E
quando
eu
quero
mais,
eu
tenho
mais,
И
когда
я
хочу
больше,
у
меня
больше,
Eu
vejo
mais
o
que
ela
faz,
yeah
Я
вижу
больше,
что
она
делает,
yeah.
Tá
tudo
certo
então
Тогда
всё
в
порядке.
Sabe,
eu
não
tenho
nada
a
perder
aqui
nesse
baile
Знаешь,
мне
нечего
терять
на
этой
вечеринке,
Mas
você
dançando
assim,
é
sacanagem
(é
sacanagem)
Но
ты
так
танцуешь,
это
просто
неприлично
(это
просто
неприлично).
Ela
jogando
é
qualidade
(ela
jogando
é
qualidade)
Как
она
двигается
— это
просто
кайф
(как
она
двигается
— это
просто
кайф),
Então
vai
sentando,
gata
Так
что
садись,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Thug
Album
O.V.N.I.
date de sortie
28-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.