Diego Thug - Caô - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Thug - Caô




Caô
Caô
Ei, ei, ei
Hey, hey, hey
Ei
Hey
Herança do trap não vi meu herdeiro
A trap inheritance I have not seen my heir
2000 e pouquinho quem tava no começo?
Who was at the beginning in 2000 and a little bit?
Era os remedinho meu lean tava fresco
It was the remedies my lean was fresh
Com as mina quer gin eu de beck aceso
With the girls I want gin I'm with lit beck
Glock rajada no morro pentão goiabada
Glock burst in the hill guava jam
Os fuzil muito louco
Very crazy rifles
Conheci um cara que tinha uma Mercedes
I met a guy who had a Mercedes
E uma AK cromada presa na parede
And a chromed AK hanging on the wall
Na sala de estar sinal de guerrilha
In the living room sign of guerrilla warfare
Uns não sentiram que é uma quadrilha
Some did not feel that it is a gang
Que assalta o governo sem fica na mira
That attacks the government without being in sight
Sem tiro sem pista nenhuma gritaria
Without shooting without any clue just shouting
Os cara tão perto mais que se imagina
The guys are closer than you can imagine
Reconheço quando é cria pangua na pista
I recognize when it is my creation pangua on the track
Pra ver como volta com medo chorando
To see how he comes back with fear crying
Cadê tua escolta?
Where is your escort?
Nada te faz melhor que eu quem tentou se fudeu
Nothing makes you better than me who tried just got screwed
Esse caô não é meu, quem tentou se fudeu bitch
This chaos is not mine, who tried just got screwed bitch
Constante toda hora me ligando marra acompanhante
Constant all the time calling me companion marra
Eu que vou mudando o plano pensamento grande
I am the one changing the plan big thinking
Quero dollar na minha conta fumar skunk
I want dollars in my account just smoke skunk
Hey bitch
Hey bitch
Agora num pra ver celular
Now you can't see the cell phone
Vou te ligar quando o tempo deixar
I'll call you when the time leaves
Domingo a domingo na correria
Sunday to Sunday in a hurry
Se for pra cantar vou levar os cria
If it is to sing I will take the cria
Eles boladão que quando eu ando
They are stoned that when I walk
Levo bundão aceita minha tropa
I take a lot of butt accept my troop
E minha condição não vou ficar
And my condition I'm not going to be alone
Nesse meio de cuzão ta vendo
In this environment of cunts you see
Se parar meu show se vai ter caô
If my show stops if there will be chaos
Alô mano do som deixa o bagulho bom
Hello sound guy make the stuff good
Meu autotune brisa faz as mina pirar
My autotune breeze makes the girls freak out
As nota sempre a girar essa e minha vida
The notes always spinning this is my life
Vodka que não quer pouco
Vodka that does not want little
Lógica nossa é beber mais que todos
Our logic is to drink more than everyone
Chama as melhores que gostam de boldo
Call the best ones who like boldo
Dias piores foram sufoco
Worse days were already suffocating
E agora nóis ta fortemente equipado
And now we are strongly equipped
Com lupa da moda boné, tênis raro
With fashion magnifying glass rare cap, tennis shoes
Uma bag da firma dinheiro entocado
A company bag money hidden
Muita disciplina ninguém vai pra baixo
A lot of discipline no one goes down
Nada te faz melhor que eu, quem tentou se fodeu
Nothing makes you better than me, who tried just got screwed
Esse caô não é meu, quem tentou se fodeu
This chaos is not mine, who tried just got screwed
Faz melhor que eu, quem tentou se fodeu
Do better than me, who tried just got screwed
Esse caô não é meu, quem tentou se fodeu
This chaos is not mine, who tried just got screwed
(Hey)
(Hey)





Writer(s): Diego Thug


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.