Paroles et traduction Diego Thug - Caô
Herança
do
trap
não
vi
meu
herdeiro
Наследование
ловушки
не
видел
моего
наследника
2000
e
pouquinho
quem
tava
no
começo?
2000-чуть,
кто
уже
в
самом
начале?
Era
os
remedinho
meu
lean
tava
fresco
Было
remedinho
мой
lean
тава
свежий
Com
as
mina
quer
gin
eu
tô
de
beck
aceso
С
мина
хотите
gin
я
вчера
бек
горит
Glock
rajada
no
morro
pentão
goiabada
Glock
rajada
на
холме
pentão
munchen
Os
fuzil
muito
louco
Эти
винтовки
очень
сумасшедший
Conheci
um
cara
que
tinha
uma
Mercedes
Я
знал
одного
парня,
который
был
Mercedes
E
uma
AK
cromada
presa
na
parede
И
АК
чудесная
застрял
на
стене
Na
sala
de
estar
sinal
de
guerrilha
В
гостиной
знак
партизанская
Uns
não
sentiram
que
é
uma
quadrilha
Одни
не
чувствовали,
что
это
банда
Que
assalta
o
governo
sem
fica
na
mira
Что
это
нападает
на
правительство,
не
находится
в
перекрестье
Sem
tiro
sem
pista
nenhuma
gritaria
Без
стрельбы,
без
трек
не
кричал,
Os
cara
tão
perto
mais
que
se
imagina
Все
лицо
так
близко,
больше,
чем
можно
себе
представить
Reconheço
quando
é
cria
pangua
na
pista
Признаю,
когда
это
создает
pangua
на
трассе
Pra
ver
como
volta
com
medo
chorando
Чтобы
посмотреть,
как
обратно
страшно
плакала
Cadê
tua
escolta?
Где
твое
сопровождение?
Nada
te
faz
melhor
que
eu
quem
tentou
só
se
fudeu
Ничто
не
делает
вас
лучше,
чем
я,
кто
пытался,
только
если
fudeu
Esse
caô
não
é
meu,
quem
tentou
só
se
fudeu
bitch
Эту
дорогу
ничего
не
мое,
кто
попробовал,
только
если
fudeu
bitch
Constante
toda
hora
me
ligando
marra
acompanhante
Постоянным
все
время,
звоните
мне
марра
переднего
пассажира
Eu
que
vou
mudando
o
plano
pensamento
grande
Я,
что
я,
изменив
план
мысли
большой
Quero
dollar
na
minha
conta
só
fumar
skunk
Хочу
dollar
на
моем
счету
только
курить
skunk
Agora
num
dá
pra
ver
celular
Теперь
в
ее
видно
мобильного
телефона
Vou
te
ligar
quando
o
tempo
deixar
Позвоню
тебе,
когда
время
отпуска
Domingo
a
domingo
na
correria
Воскресенье-воскресенье
на
ходу
Se
for
pra
cantar
vou
levar
os
cria
Если
тебя
петь
буду
вести
их
создании
Eles
boladão
que
quando
eu
ando
Они
boladão,
что,
когда
я
иду
Levo
mó
bundão
aceita
minha
tropa
Беру
шк
кретин
принимает
моя
войск
E
minha
condição
não
vou
ficar
só
И
мое
состояние
не
буду,
только
Nesse
meio
de
cuzão
ta
vendo
В
середине
мудак
та,
видя,
Se
parar
meu
show
se
vai
ter
caô
Если
остановить
мое
шоу,
если
будет
иметь
дорогу
ничего
Alô
mano
do
som
deixa
o
bagulho
bom
Привет
братан
звука
оставляет
bagulho
хорошо
Meu
autotune
brisa
faz
as
mina
pirar
Мой
autotune
ветер
делает
урод,
шахты
As
nota
sempre
a
girar
essa
e
minha
vida
Все
заметки
всегда
вращаться,
это
и
моя
жизнь
Vodka
que
não
quer
pouco
Водка
не
хочет,
мало
Lógica
nossa
é
beber
mais
que
todos
Логика
наша
будет
пить
больше,
чем
все
Chama
as
melhores
que
gostam
de
boldo
Вызывает
самую,
что
любят
черника
Dias
piores
já
foram
sufoco
День
хуже
уже
были
в
игре
E
agora
nóis
ta
fortemente
equipado
И
теперь
nois
ta
сильно
оснащенный
Com
lupa
da
moda
boné,
tênis
raro
С
лупой
моды,
кепка,
кроссовки
редкий
Uma
bag
da
firma
dinheiro
entocado
Одна
сумка
фирмы
деньги
entocado
Muita
disciplina
ninguém
vai
pra
baixo
Много
дисциплины
никто
не
будет
вниз
Nada
te
faz
melhor
que
eu,
quem
tentou
só
se
fodeu
Ничто
не
делает
вас
лучше,
чем
я,
кто
попробовал
только
трахал
Esse
caô
não
é
meu,
quem
tentou
só
se
fodeu
Эту
дорогу
ничего
не
мое,
кто
попробовал
только
трахал
Faz
melhor
que
eu,
quem
tentou
só
se
fodeu
Делает
лучше,
чем
я,
кто
попробовал
только
трахал
Esse
caô
não
é
meu,
quem
tentou
só
se
fodeu
Эту
дорогу
ничего
не
мое,
кто
попробовал
только
трахал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Thug
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.