Diego Thug - Estilo Livre (feat. Igão Spliff) - traduction des paroles en allemand




Estilo Livre (feat. Igão Spliff)
Freistil (feat. Igão Spliff)
Hoje a festa é em casa, jogar conversa fora,
Heute ist die Party bei mir zu Hause, um einfach zu quatschen,
Portela, coração de alcatra
Portela, Herz aus bestem Fleisch
Trem lotado, camelô, escadaria,
Voller Zug, Straßenhändler, Treppenhaus,
E o contador do jogo na frente da padaria
Und der Spielzähler vor der Bäckerei
Dia de feira, calor, hora da xepa
Markttag, eine Affenhitze, Zeit für die Restposten
Romeu e Julieta, pastel, caldo de cana
Romeo und Julia, Pastel, Zuckerrohrsaft
Lembranças da infância, praia tirei sua canga
Erinnerungen an die Kindheit, am Strand nahm ich deinen Sarong ab
Sempre criança, sempre criança, criança
Immer ein Kind, immer ein Kind, Kind
Minha dívida é com o universo
Meine Schuld ist gegenüber dem Universum
Eu tenho pressa, prospero, prospero, conquisto
Ich habe Eile, ich gedeihe, gedeihe, erobere
A fome é relativa, na ausência de comida
Hunger ist relativ, bei Mangel an Essen
Água enche a barriga, quem pega chuva espirra
Füllt Wasser den Bauch, wer Regen abkriegt, niest
Poeta de esquina, quem na tristeza anima
Straßendichter, der in der Traurigkeit aufmuntert
Neto da benzedeira que mora na rua de cima
Enkel der Heilerin, die in der Straße oben wohnt
Sonhar com o carro forte, sem relação com a sorte
Vom Geldtransporter träumen, hat nichts mit Glück zu tun
Sem localização, como o vento forte
Ohne Standort, wie der starke Wind
Ela é linda, linda toda vida
Sie ist schön, wunderschön ihr ganzes Leben lang
Risquei da minha lista as loucas de Jurupinga
Ich habe die Verrückten auf Jurupinga von meiner Liste gestrichen
Taquei o inseticida, falso, traíra
Ich hab das Insektizid versprüht, falsch, Verräter
Na minha nave eu decolo com a minha mina,
In meinem Raumschiff hebe ich mit meiner Kleinen ab,
Um salve pros cria
Ein Gruß an die Jungs
Um salve pros cria
Ein Gruß an die Jungs
Um salve pros cria
Ein Gruß an die Jungs
Salve pros cria
Gruß an die Jungs
(Salve pros crias, salve pros crias)
(Gruß an die Jungs, Gruß an die Jungs)
Correndo atrás do meu sonho, desde moleque
Ich jage meinem Traum hinterher, seit ich ein kleiner Junge war
às vezes a fase não bem, então sem stress
Manchmal läuft die Phase nicht gut, also kein Stress
Tudo que você passou pra chegar aqui
Alles, was du durchgemacht hast, um hierher zu gelangen
Quanto tempo fez sua família sorrir
Wie lange ist es her, dass deine Familie gelächelt hat
A vitória incomoda,
Der Sieg stört,
A nossa tropa guerreiro e comemora
Unsere Truppe besteht nur aus Kriegern und feiert
Batalhando desde cedo, eu ganho em dólar,
Ich kämpfe seit früh, ich verdiene in Dollar,
Soltando hit o ano inteiro, eu to na moda
Veröffentliche das ganze Jahr Hits, ich bin in Mode
(Aham)
(Aham)
Ela quer ficar no baile até de manhã
Sie will bis zum Morgen auf der Party bleiben
Escuta meu som mas não fala que é minha fã.
Hört meine Musik, sagt aber nicht, dass sie mein Fan ist.
Eu to vivendo em outro naipe, nível
Ich lebe auf einem anderen Niveau, Level
Nike incrível
Unglaubliche Nike
Tipo um TL3 antigo
Wie ein alter TL3
Eu to gastando mais dólar que o Trump quer
Ich gebe mehr Dollar aus, als Trump lieb ist
Eu to querendo minhas "forras" de Nike Air
Ich will meine ganzen Nike Airs
Qual foi meu mano ja sabe que é muita
Was geht, mein Bruder, du weißt schon, es ist viel Glaube
Pra esse caô que rolou eu vejo que não é
Für diesen Mist, der passiert ist, sehe ich, dass es das nicht ist
Esse problema ta em nós, então deixa rolar
Dieses Problem liegt bei uns, also lass es laufen
Que hoje eu prefiro uma cerveja gelada num bar
Denn heute bevorzuge ich ein kaltes Bier in einer Bar
Porque meu fardo é esse
Denn das ist meine Last
Viver como eu quero é o meu interesse
Zu leben, wie ich will, ist mein Interesse
Amigo, o bagulho é esse
Freund, das ist die Sache
Na simplicidade mora meu êxtase
In der Einfachheit wohnt meine Ekstase
Porque meu fardo é esse
Denn das ist meine Last
Viver como eu quero é o meu interesse
Zu leben, wie ich will, ist mein Interesse
Amigo, o bagulho é esse
Freund, das ist die Sache
Na simplicidade mora meu êxtase
In der Einfachheit wohnt meine Ekstase





Writer(s): Diego Thug, Igão Spliff, Mc Cond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.