Diego Thug - Nike on My Feet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Thug - Nike on My Feet




Nike on My Feet
Nike on My Feet
Diego Thug no bagulho
Diego Thug in the house
Trapzada diferente
We're a different kind of trap
Escreve
Write it down
Nike on my feet
Nike on my feet
Vai, primeira linha:
Come on, first line:
Nike, Nike on my feet
Nike, Nike on my feet
ligado
You know it
É assim, ó:
It goes like this:
Nike on my feet
Nike on my feet
ZeroUm no kit
ZeroUm on my kit
Não tem Armani
No Armani
Mas tem várias bitch
But I got lots of bitches
Nike on my feet
Nike on my feet
ZeroUm no kit
ZeroUm on my kit
Não tem Armani
No Armani
Mas tem várias bitch
But I got lots of bitches
E assim nós jogando o jogo
And that's how we play the game
Sem panela
No cooking pots
Lifestyle ciclonado
Whirlwind lifestyle
Disfarçado de favela
Disguised as a slum
Quem sou eu
Who am I
Parando os bailes
Stopping parties
De bag
In a bag
Mochila style
Backpack style
De beck na orelha, fire
With a blunt in my ear, fire
Tatoo de mais uma frase
Another phrase tattooed
Ela mandou na DM
She hit me up on DM
Eu cuspi umas cinco rimas
I dropped five rhymes
Mano, os alemão treme de ouvir nossas batidas
Man, the Germans are shaking just hearing our beats
E essas duras da PM
And these tough cops from the PM
Tão normal no dia a dia
So normal in everyday life
Meu senhor trabalho sério
My lord, hard work
Sou mais um na correria
I'm just another one in the hustle
não sabe
You don't know
Tem um milhão de contatos
I got a million contacts
E mais tarde
And later
Nós se encontra
We'll meet up
E safe
And it's all good
É o Rio
It's Rio
Calor de praia que traz arrepio
Beach weather that sends shivers
Melhor não tem, duvido
It doesn't get any better, I doubt it
Eu sobrevivo
I'll survive
da certo quando arrisco
It only works when I risk it
Eu faço moda quando eu visto
I make fashion when I dress
Meus kits, claro, são o bicho
My kits, of course, are the best
Eu tenho a marca que eu invisto
I have the brand that I invest in
Tudo passa, tu também
Everything passes, including you
não pega nas de cem
Just don't touch my hundreds
Nos malotes que nós tem
In the bundles we have
Passa nada é o trem bala
Nothing gets through, it's a bullet train
Eu duvido que tu para
I doubt you can stop it
Rolê, rolê, rolezada
Rolling, rolling, rolling
180 pega os cara
180 gets the guys
Viajando pela estrada
Traveling on the road
Segurança engatilhada
Safety cocked and loaded
Meu respeito na quebrada
My respect in the neighborhood
De rolé fumando vários
Rolling and smoking various
Uma gata do meu lado
A chick by my side
pra nós ficar chapado
Just so we can get high
Embaçou o vidro do carro
The car window fogged up
Como pode ser tão brabo?
How can it be so great?
Como, eu escolho os aliados
How, I choose my allies
Nosso bonde fechado
Our gang is closed
Cês acham mesmo que são páreo
Do you really think you're a match
Mano, cês não tão ligado
Man, you haven't got a clue
Porra nenhuma
Not at all
Corre da pista que rola
Run away from the track that's happening
Aproveito da marola
I'll take advantage of the surge
Agora que nóis na roda
Now that we're in the circle
Pega o caô, desenrola
Grab the chaos, unroll it
Menor
Kid
Nike on my feet
Nike on my feet
ZeroUm no kit
ZeroUm on my kit
Não tem Armani
No Armani
Mas tem várias bitch
But I got lots of bitches
Nike on my feet
Nike on my feet
ZeroUm no kit
ZeroUm on my kit
Não tem Armani
No Armani
Mas tem várias bitch
But I got lots of bitches





Writer(s): Diego Thug


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.