Paroles et traduction Diego Thug - Nós na Voz 1 (feat. MC Maiquinho & Mc Orelha)
Nós na Voz 1 (feat. MC Maiquinho & Mc Orelha)
We on the Mic 1 (feat. MC Maiquinho & Mc Orelha)
Mantenha
os
pés
no
chão,
Keep
your
feet
on
the
ground,
O
sucesso
é
traiçoeiro
e
a
fama
é
uma
grande
ilusão,
Success
is
treacherous
and
fame
is
a
big
illusion,
Eu
sei
que
a
vida
é
curta,
I
know
that
life
is
short,
Mas
não
se
afobe
não,
But
don't
be
hasty,
Se
dinheiro
fosse
tudo,
If
money
were
everything,
Rico
não
morria
em
depressão
Rich
people
wouldn't
die
of
depression
Mantenha
os
pés
no
chão,
Keep
your
feet
on
the
ground,
O
sucesso
é
traiçoeiro
e
a
fama
é
uma
grande
ilusão,
Success
is
treacherous
and
fame
is
a
big
illusion,
Eu
sei
que
a
vida
é
curta,
I
know
that
life
is
short,
Mas
não
se
afobe
não,
But
don't
be
hasty,
Se
dinheiro
fosse
tudo,
If
money
were
everything,
Rico
não
morria
em
depressão
Rich
people
wouldn't
die
of
depression
E
se
deixar
eu
faço
o
bolso
de
aquário
And
if
you
let
me,
I'll
make
my
pocket
an
aquarium
E
se
deixar
eu
chamo
o
mundo
de
otário
And
if
you
let
me,
I'll
call
the
world
a
fool
E
se
deixar
eu
quero
ter
dez
namoradas
And
if
you
let
me,
I
want
to
have
ten
girlfriends
E
se
deixar
eu
quero
todas
na
minha
casa
And
if
you
let
me,
I
want
them
all
in
my
house
Todo
ano
quero
ter
nave
do
ano
Every
year
I
want
to
have
a
new
car
Andar
trajado
sempre
com
os
melhores
panos
Always
dressed
in
the
best
clothes
Se
deixar
esqueço
que
o
mundo
roda
If
you
let
me,
I'll
forget
that
the
world
goes
round
Se
deixar
me
dominar
meu
ego
é
foda
If
you
let
me,
my
ego
is
a
bitch
to
dominate
Whisky,
um
Red
Whiskey,
a
Red
Se
tornam,
remédio
Become,
medicine
Orgia
a
noite
inteira
Orgy
all
night
Pra
poder
passar
o
tédio
To
be
able
to
pass
the
boredom
O
sexo,
rolando
The
sex,
rolling
Sua
mina,
maluca
Your
girl,
crazy
Eu
me
sentindo
Sheik
I
feel
like
a
Sheik
Ô
ego
filha
da
puta
Oh
ego
you
son
of
a
bitch
Eu
me
sentindo
o
sheik
a
cada
10
baladas
I
feel
like
a
sheik
every
10
clubs
Em
cada
canto
eu
tenho
varias
namoradas
In
every
corner
I
have
several
girlfriends
Eu
sei
que
posso
até
me
complicar
um
dia
I
know
I
might
even
get
into
trouble
one
day
Mas
o
ego
é
foda,
tem
que
ta
la
em
cima
But
the
ego
is
a
bitch,
it
has
to
be
on
top
Mano,
cê
não
sabe
o
que
é
o
crime
Bro,
you
don't
know
what
crime
is
Duas
loiras
na
suite
Two
blondes
in
the
suite
Vivendo
a
vida
tipo
filme
Living
life
like
a
movie
Ela
vai
sentando
firme
She
sits
tight
Não
posso
parar
de
marolar
I
can't
stop
hustling
Minha
agenda
tem
varias
pra
eu
ligar
My
agenda
has
many
for
me
to
call
Os
contatin
como
The
contacts
are
like
Tão
lotando
a
conversa
Crowding
the
conversation
E
marcando
ponto
And
marking
a
point
Me
olhando
nas
festas
Looking
at
me
at
parties
Bandida
vida,
bandida
essas
mina
Bad
girl
life,
these
girls
are
bad
O
bonde
faz
o
clima
The
crew
sets
the
mood
Chama
suas
amiga
Call
your
friends
Vem
na
disciplina,
Come
on
in
discipline,
Eu
ando
tão
narcisista,
I'm
so
narcissistic,
Calma
menor
isso
vicia
Easy
girl,
this
is
addictive
Eu
sei
que
essa
vida
vicia
I
know
this
life
is
addictive
Mas
quanto
mais
tenho
mais
quero
But
the
more
I
have,
the
more
I
want
Tô
trocando
o
dia
pela
noite
I'm
trading
day
for
night
Tá
foda
de
aturar
o
meu
ego
It's
hard
to
put
up
with
my
ego
Madrugada
perfeita
pra
aventura
Perfect
morning
for
adventure
Se
panguar
dou
fuga
na
viatura
If
I
freak
out,
I'll
run
away
from
the
police
Adrenalina
pras
menina
é
só
loucura
Adrenaline
for
the
girls
is
just
crazy
Jogando
a
fumaça
pro
ar,
Throwing
smoke
in
the
air,
Só
marola
quem
pode
marolar,
Only
hustlers
can
hustle,
E
no
jogo
da
vida
eu
vou
jogar,
And
in
the
game
of
life
I'm
going
to
play,
Só
pras
cachorra
Only
for
the
bitches
O
dinheiro
jogando
do
meu
lado
The
money
thrown
at
my
side
As
bandidas
querendo
se
envolver
Bad
girls
wanting
to
get
involved
Ai
que
se
foda
a
porra
toda,
hoje
eu
vou
meter
Fuck
it
all,
I'm
going
to
put
it
in
today
Tô
pensando
como
é
que
seria
I'm
thinking
what
it
would
be
like
Se
não
fosse
todo
esse
sucesso
If
it
wasn't
for
all
this
success
Hoje
fácil
atrair
vadia
Nowadays
it's
easy
to
attract
bitches
Falsidade
tá
sempre
por
perto
Fakeness
is
always
around
Se
der
mole
meu
ego
me
vence
If
you
slip
up,
my
ego
beats
me
E
me
deixa
de
cara
no
chão
And
leaves
me
face
down
on
the
ground
Pra
viver
nessa
vida
é
100%
de
atenção
To
live
this
life
is
100%
attention
Tô
comendo
as
melhores
bandidas
I'm
eating
the
best
bad
girls
Na
verdade
eu
adoro
um
perigo
Actually,
I
love
danger
Vida
louca
essa
que
nós
vivemos
Crazy
life
this
we
live
Coração
é
igualzin
de
bandido
A
heart
like
that
of
a
thug
Eu
preciso
manter
o
pé
no
chão
I
need
to
keep
my
feet
on
the
ground
Me
equilibrando
pra
nunca
cair
Balancing
myself
so
I
never
fall
Por
isso
esse
refrão
That's
why
this
chorus
Eu
mando
pra
eu
mesmo
ouvir
I
send
it
to
myself
to
listen
to
Mantenha
os
pés
no
chão,
Keep
your
feet
on
the
ground,
O
sucesso
é
traiçoeiro
e
a
fama
é
uma
grande
ilusão,
Success
is
treacherous
and
fame
is
a
big
illusion,
Eu
sei
que
a
vida
é
curta,
I
know
that
life
is
short,
Mas
não
se
afobe
não,
But
don't
be
hasty,
Se
dinheiro
fosse
tudo,
If
money
were
everything,
Rico
não
morria
em
depressão
Rich
people
wouldn't
die
of
depression
Mantenha
os
pés
no
chão,
Keep
your
feet
on
the
ground,
O
sucesso
é
traiçoeiro
e
a
fama
é
uma
grande
ilusão,
Success
is
treacherous
and
fame
is
a
big
illusion,
Eu
sei
que
a
vida
é
curta,
I
know
that
life
is
short,
Mas
não
se
afobe
não,
But
don't
be
hasty,
Se
dinheiro
fosse
tudo,
If
money
were
everything,
Rico
não
morria
em
depressão
Rich
people
wouldn't
die
of
depression
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Thug, Mc Maiquinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.