Paroles et traduction Diego Thug feat. NoyaNoBeat - Perco o Chão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perco o Chão
Falling to the Ground
Hoje
a
noite
o
que
de
nós
será?
What
will
become
of
us
tonight?
O
que
mais
a
vida
vai
presentar?
What
else
will
life
bring?
Nosso
jogo,
nosso
momento
Our
game,
our
moment
Pega
fogo
aqui
já
de
tempo
It's
been
on
fire
here
for
a
while
now
Eu
só
te
vejo
legal
comigo
I
only
see
you
cool
with
me
Tem
nada
a
ver
o
que
rolou
no
início
It
doesn't
matter
what
happened
at
the
beginning
Deixa
que
isso
vai
se
resolver
Let
it
be
resolved
Só
to
querendo
paz
e
agradecer
I
just
want
peace
and
to
be
grateful
Por
ter
essa
onda
na
minha
vida
For
having
this
wave
in
my
life
Dropando
la
de
cima
Dropping
it
from
above
Deslizando
no
seu
corpo
Sliding
on
your
body
Controlando
suas
batidas
Controlling
your
beats
Tu
ta
me
fazendo
benzão
You're
making
me
bless
you
De
"rolézin"
pelos
acessos
no
seu
portão
From
"rollin'
around"
through
the
accesses
to
your
gate
Liga
não,
liga
não
Don't
call,
don't
call
Se
eu
rodo
na
madruga
If
I
roll
in
the
morning
Gata
eu
to
na
rua
Baby,
I'm
on
the
street
Não
se
preocupa
com
pouco
Don't
worry
about
anything
Que
eu
volto
e
faço
de
novo
I'll
come
back
and
do
it
again
Ta
na
moral
comigo
It's
cool
with
me
Tu
é
de
gostar
de
perigo
You
like
danger
Mas
eu
que
conheço
isso
But
I
know
it
E
te
indico
o
melhor
destino
And
I'll
show
you
the
best
destination
Mina,
não
tem
opção
Girl,
there's
no
option
Nos
seus
olhos,
sentidos
In
your
eyes,
senses
Explode
o
tesão
The
passion
explodes
Quando
existe
emoção
When
there's
emotion
O
seu
corpo
me
atrai
Your
body
attracts
me
E
eu
perco
o
chão
And
I
lose
my
mind
É
muito
refrão,
It's
a
lot
of
chorus,
Tudo
em
um
som,
All
in
one
sound,
Esquece
das
brigas
Forget
about
the
fights
E
bebe
tequila
And
drink
tequila
Quer
ficar
de
brincadeira
You
want
to
play
around
No
fundo
quer
a
noite
inteira
But
deep
down
you
want
the
whole
night
Gastando
o
suor
Spending
the
sweat
Eu
e
você
só
Just
you
and
I
Vem
na
direção
Come
in
the
direction
Nessa
luz
neon
In
this
neon
light
Em
qualquer
lugar
In
any
place
O
clima
fica
bom
The
atmosphere
is
good
Então
vamo
pra
mais
uma
sessão
So
let's
go
to
another
session
De
"rolézin"
pelos
acessos
no
seu
portão
From
"rollin'
around"
through
the
accesses
to
your
gate
Liga
não,
liga
não
Don't
call,
don't
call
Se
eu
rodo
na
madruga
If
I
roll
in
the
morning
Gata
eu
to
na
rua
Baby,
I'm
on
the
street
Não
se
preocupa
com
pouco
Don't
worry
about
anything
Que
eu
volto
e
faço
de
novo
I'll
come
back
and
do
it
again
Ta
na
moral
comigo
It's
cool
with
me
Tu
é
de
gostar
de
perigo
You
like
danger
Mas
eu
que
conheço
isso
But
I
know
it
E
te
indico
o
melhor
destino
And
I'll
show
you
the
best
destination
Mina,
não
tem
opção
Girl,
there's
no
option
Nos
seus
olhos,
sentidos
In
your
eyes,
senses
Explode
o
tesão
The
passion
explodes
Quando
existe
emoção
When
there's
emotion
O
seu
corpo
me
atrai
Your
body
attracts
me
E
eu
perco
o
chão
And
I
lose
my
mind
E
eu
perco
chão
And
I
lose
my
mind
E
eu
perco
chão
And
I
lose
my
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Thug
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.