Paroles et traduction Diego Thug - Uva
Gata,
eu
espero
que
você
esteja
bem,
mas
Baby,
I
hope
you're
doing
well,
but
Quando
o
grave
bater
cê
vai
lembrar
de
quem?
When
the
bass
drops
who
are
you
gonna
remember?
Dispensa
tudo
que
você
tem
pra
fazer
Drop
everything
you
have
to
do
Pensa
em
tudo
que
eu
vou
fazer
com
você,
ê
Think
about
everything
I'm
gonna
do
to
you
Desce
me
olhando,
desce
Go
down
looking
at
me,
go
down
Desce
me
olhando,
me
hipnotizando,
desce
Go
down
looking
at
me,
hypnotizing
me,
go
down
Não
importa
a
hora
e
quando
a
gente
ferve
It
doesn't
matter
the
time
and
when
we
heat
up
Quando
a
gente
bebe,
quando
a
gente
queima
um
beck
When
we
drink,
when
we
smoke
a
blunt
Quando
ouve
um
trap
When
we
listen
to
trap
music
Sete
horas
de
suíte
pra
não
me
esquecer
Seven
hours
in
the
suite
so
you
don't
forget
me
Dedicado
no
prazer
seu
corpo
vai
tremer
Dedicated
to
the
pleasure
your
body
will
tremble
Você
gosta
das
minhas
maldades
You
like
my
bad
things
A
gente
no
quarto
é
melhor
que
qualquer
uma
viagem
Us
in
the
bedroom
is
better
than
any
trip
Aqui
o
bagulho
é
de
verdade,
gata
Here
things
are
for
real,
baby
Com
você
nessa
cama
a
gente
nem
vê
a
hora
passar
With
you
in
this
bed,
we
don't
even
see
the
time
passing
by
Me
chama
que
eu
nem
penso
em
acordar
Call
me
and
I
won't
even
think
of
waking
up
Só
depois
de
meio-dia
Only
after
midday
Nua
com
a
minha
blusa,
dormindo
é
tão
linda
Naked
with
my
shirt
on,
sleeping
so
pretty
Te
quero
sozinha
num
dia
de
chuva
I
want
you
alone
on
a
rainy
day
Só
de
calcinha,
a
noite
tá
uma
uva
Only
in
panties,
the
night
is
a
grape
Tão
linda,
ela
sabe
que
me
tem
So
pretty,
she
knows
she
has
me
Mesmo
reclamando
que
nem
sempre
eu
venho
Even
complaining
that
I
don't
always
come
Te
quero
sozinha
num
dia
de
chuva
I
want
you
alone
on
a
rainy
day
Só
de
calcinha,
a
noite
tá
uma
uva
Only
in
panties,
the
night
is
a
grape
Tão
linda,
ela
sabe
que
me
tem
So
pretty,
she
knows
she
has
me
Mesmo
reclamando
que
nem
sempre
eu
venho
Even
complaining
that
I
don't
always
come
All
in,
ela
joga
de
all
in
All
in,
she
plays
all
in
All
in,
vai
com
as
amigas
pra
all
in
All
in,
goes
with
her
friends
to
all
in
No
rap
vem
na
fundição,
Zona
Sul
tá
na
mão
In
rap
she
comes
to
the
foundry,
South
Zone
is
in
hand
Solteira,
não
tem
paradeiro,
joga
com
emoção
Single,
has
no
whereabouts,
plays
with
emotion
Verdadeiramente
limpa,
não
tem
caozada
Truly
clean,
she
has
no
mess
Dorme
tranquila
e
sabe
que
o
futuro
tá
na
estrada
She
sleeps
peacefully
and
knows
the
future
is
on
the
road
Então
te
busco
na
hora
marcada,
ê
So
I
pick
you
up
at
the
appointed
time
Eu
sei
que
às
vezes
aviso
em
cima
da
hora
marcada
I
know
I
sometimes
let
you
know
at
the
last
minute
Queria
poder
levar
você
comigo
em
qualquer
lugar
I
wish
I
could
take
you
with
me
anywhere
Mas
isso
tu
já
sabe,
gata
But
you
already
know
that,
baby
Que
o
nosso
mundo
não
se
uniu,
mas
sempre
se
esbarra
That
our
worlds
didn't
unite,
but
they
always
bump
into
each
other
Queria
poder
levar
você
comigo
em
qualquer
lugar
I
wish
I
could
take
you
with
me
anywhere
Mas
isso
tu
já
sabe,
gata
But
you
already
know
that,
baby
Que
o
nosso
mundo
não
se
uniu,
mas
sempre
se
esbarra
That
our
worlds
didn't
unite,
but
they
always
bump
into
each
other
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Com
você
nessa
cama
a
gente
nem
vê
a
hora
passar
With
you
in
this
bed,
we
don't
even
see
the
time
passing
by
Me
chama
que
eu
nem
penso
em
acordar
Call
me
and
I
won't
even
think
of
waking
up
Só
depois
de
meio-dia
Only
after
midday
Nua
com
a
minha
blusa,
dormindo
é
tão
linda
Naked
with
my
shirt
on,
sleeping
so
pretty
Te
quero
sozinha
num
dia
de
chuva
I
want
you
alone
on
a
rainy
day
Só
de
calcinha,
a
noite
tá
uma
uva
Only
in
panties,
the
night
is
a
grape
Tão
linda,
ela
sabe
que
me
tem
So
pretty,
she
knows
she
has
me
Mesmo
reclamando
que
nem
sempre
eu
venho
Even
complaining
that
I
don't
always
come
Te
quero
sozinha
num
dia
de
chuva
I
want
you
alone
on
a
rainy
day
Só
de
calcinha,
a
noite
tá
uma
uva
Only
in
panties,
the
night
is
a
grape
Tão
linda,
ela
sabe
que
me
tem
So
pretty,
she
knows
she
has
me
Mesmo
reclamando
que
nem
sempre
eu
venho
Even
complaining
that
I
don't
always
come
All
in,
ela
joga
de
all
in
All
in,
she
plays
all
in
All
in,
vai
com
as
amigas
pra
all
in
All
in,
goes
with
her
friends
to
all
in
No
rap
vem
na
fundição,
Zona
Sul
tá
na
mão
In
rap
she
comes
to
the
foundry,
South
Zone
is
in
hand
Solteira,
não
tem
paradeiro,
joga
com
emoção
Single,
has
no
whereabouts,
plays
with
emotion
Verdadeiramente
limpa,
não
tem
caozada
Truly
clean,
she
has
no
mess
Dorme
tranquila
e
sabe
que
o
futuro
tá
na
estrada
She
sleeps
peacefully
and
knows
the
future
is
on
the
road
Então
te
busco
na
hora
marcada,
ê
So
I
pick
you
up
at
the
appointed
time
Eu
sei
que
às
vezes
aviso
em
cima
da
hora
marcada
I
know
I
sometimes
let
you
know
at
the
last
minute
Queria
poder
levar
você
comigo
em
qualquer
lugar
I
wish
I
could
take
you
with
me
anywhere
Mas
isso
tu
já
sabe,
gata
But
you
already
know
that,
baby
Que
o
nosso
mundo
não
se
uniu,
mas
sempre
se
esbarra,
ye
That
our
worlds
didn't
unite,
but
they
always
bump
into
each
other,
ye
Te
quero
sozinha
num
dia
de
chuva
I
want
you
alone
on
a
rainy
day
Só
de
calcinha,
a
noite
tá
uma
uva
Only
in
panties,
the
night
is
a
grape
Tão
linda,
ela
sabe
que
me
tem
So
pretty,
she
knows
she
has
me
Mesmo
reclamando
que
nem
sempre
eu
venho
Even
complaining
that
I
don't
always
come
Te
quero
sozinha
num
dia
de
chuva
I
want
you
alone
on
a
rainy
day
Só
de
calcinha,
a
noite
tá
uma
uva
Only
in
panties,
the
night
is
a
grape
Tão
linda,
ela
sabe
que
me
tem
So
pretty,
she
knows
she
has
me
Mesmo
reclamando
que
nem
sempre
eu
venho
Even
complaining
that
I
don't
always
come
(Mesmo
reclamando
que
nem
sempre
eu
venho)
(Even
complaining
that
I
don't
always
come)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Thug
Album
Novembro
date de sortie
24-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.