Paroles et traduction Diego Torres feat. Ketama - Alba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
por
qué
su
llegada
al
mundo
fue
así
Я
не
знаю,
почему
её
приход
в
этот
мир
был
именно
таким
Le
costó
salir
Ей
было
трудно
выйти
No
sé
por
qué
se
sintió
el
hombre
más
feliz
Я
не
знаю,
почему
он
почувствовал
себя
самым
счастливым
человеком
Ya
estaba
aquí
Она
уже
была
здесь
Y
no
olvidará
aquel
olor
a
vida
en
su
piel
И
он
никогда
не
забудет
этот
запах
жизни
на
её
коже
Nada
más
que
hacer
Больше
ничего
не
нужно
было
делать
Pudo
entender
que
era
un
pedazo
de
su
ser
Он
понял,
что
это
частичка
его
существа
Tan
igual
a
él
Такая
же,
как
он
El
sol
le
doró
la
piel
Солнце
позолотило
её
кожу,
Para
que
morena
fuera
Чтобы
она
была
смугленькой
Y
una
palmada
se
oyó
И
раздался
хлопок,
Al
canto
de
una
sirena
Как
пение
сирены
No
sé
por
qué
Я
не
знаю,
почему,
Dos
estrellas
bajaron
para
rizar
su
pelo
Две
звезды
спустились,
чтобы
завить
ей
волосы
No
sé
por
qué
Я
не
знаю,
почему,
Dos
cometas
se
convirtieron
en
sus
ojos
negros
Две
кометы
превратились
в
её
чёрные
глаза
Tan
bonita,
tan
morena,
tan
gitana
como
era
Такая
красивая,
такая
смугленькая,
такая
цыганистая,
какой
она
и
была
La
flor
que
siempre
quiso
en
su
jardín
Цветок,
который
он
всегда
хотел
видеть
в
своём
саду
La
flor
que
siempre
quiso
en
su
jardín
Цветок,
который
он
всегда
хотел
видеть
в
своём
саду
La
flor
que
siempre
quiso
en
su
jardín
Цветок,
который
он
всегда
хотел
видеть
в
своём
саду
La
flor
que
siempre
quiso
en
su
jardín
Цветок,
который
он
всегда
хотел
видеть
в
своём
саду
No
sé
por
qué
su
llegada
al
mundo
fue
así
Я
не
знаю,
почему
её
приход
в
этот
мир
был
именно
таким
Le
costó
salir
Ей
было
трудно
выйти
No
sé
por
qué
se
sintió
el
hombre
más
feliz
Я
не
знаю,
почему
я
почувствовал
себя
самым
счастливым
человеком
Ya
estaba
aquí
Она
уже
была
здесь
Tan
bonita,
tan
morena,
tan
gitana
como
era
Такая
красивая,
такая
смугленькая,
такая
цыганистая,
какой
она
и
была
La
flor
que
siempre
quiso
en
su
jardín
Цветок,
который
я
всегда
хотел
видеть
в
своём
саду
La
flor
que
siempre
quiso
en
su
jardín
Цветок,
который
я
всегда
хотел
видеть
в
своём
саду
La
flor
que
siempre
quiso...
Цветок,
который
я
всегда
хотел...
El
sol
le
doró
la
piel
para
que
morena
fuera
Солнце
позолотило
её
кожу,
чтобы
она
была
смугленькой
Y
una
palmada
se
oyó
el
canto
de
una
sirena
И
раздался
хлопок,
как
пение
сирены
Tan
bonita,
tan
morena,
tan
gitana
como
era
Такая
красивая,
такая
смугленькая,
такая
цыганистая,
какой
она
и
была
La
flor
que
siempre
quiso
en
su
jardín
Цветок,
который
я
всегда
хотел
видеть
в
своём
саду
La
flor
que
siempre
quiso
en
su
jardín
Цветок,
который
я
всегда
хотел
видеть
в
своём
саду
La
flor
que
siempre
quiso
en
su
jardín
Цветок,
который
я
всегда
хотел
видеть
в
своём
саду
La
flor
que
siempre
quiso...
Цветок,
который
я
всегда
хотел...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez Flores Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.