Paroles et traduction Diego Torres - Atlántico a Pie
Tú
que
me
pones
el
mundo
al
revés
Ты,
который
переворачивает
мир
с
ног
на
голову.
También
me
lo
enderezas
Вы
также
выпрямляете
его
для
меня
Tú
que
buscas
la
manera
de
escapar
Ты
ищешь
способ
сбежать.
Das
vuelta
en
mi
cabeza
Ты
поворачиваешься
в
моей
голове,
Aunque
pase
el
tiempo,
sé
Даже
если
время
пройдет,
я
знаю,
Que
no
importa
si
se
van
los
años,
todo
sigue
igual
Что
не
имеет
значения,
уйдут
ли
годы,
все
останется
прежним.
Si
tuviera
que
subir
los
Andes
otra
vez
Если
бы
мне
снова
пришлось
подниматься
по
Андам,
Por
ti
lo
haría;
yo
por
ti
lo
haría
Я
бы
сделал
это
для
тебя;
я
бы
сделал
это
для
тебя.
Y
si
tuvieras
que
cruzar
el
mundo,
juro
y
yo
doy
fe
И
если
бы
тебе
пришлось
пересечь
мир,
Я
клянусь,
и
я
верю,
Que
tú
lo
harías;
para
encontrarnos,
me
cruzo
el
Atlántico
a
pie
Что
ты
сделаешь;
чтобы
найти
нас,
я
пересекаю
Атлантику
пешком
Intentamos
detenernos
Мы
пытаемся
остановиться.
Pero,
se
nos
complicó
Но
мы
усложнили
Es
mentira
que
estar
lejos
Это
ложь,
что
быть
далеко.
Es
lo
mejor
para
los
dos
Так
будет
лучше
для
нас
обоих.
De
qué
sirve
disfrazar
la
situación
que
existe
entre
tú
y
yo
Что
хорошего
в
том,
чтобы
замаскировать
ситуацию,
которая
существует
между
тобой
и
мной
Si
al
final,
aunque
pasen
los
años,
todo
sigue
igual
Если
в
конце
концов,
даже
если
годы
пройдут,
все
останется
прежним.
Si
tuviera
que
subir
los
Andes
otra
vez
Если
бы
мне
снова
пришлось
подниматься
по
Андам,
Por
ti
lo
haría;
yo
por
ti
lo
haría
Я
бы
сделал
это
для
тебя;
я
бы
сделал
это
для
тебя.
Y
si
tuvieras
que
cruzar
el
mundo,
juro
y
yo
doy
fe
И
если
бы
тебе
пришлось
пересечь
мир,
Я
клянусь,
и
я
верю,
Que
tú
lo
harías;
para
encontrarnos,
me
cruzo
el
Atlántico
a
pie
Что
ты
сделаешь;
чтобы
найти
нас,
я
пересекаю
Атлантику
пешком
Prefiero
ser
un
náufrago
en
tu
isla
Я
предпочитаю
быть
потерпевшим
кораблекрушение
на
вашем
острове
No
quedarme
a
la
deriva
sin
el
faro
de
tu
voz
Я
не
буду
дрейфовать
без
маяка
твоего
голоса,
Hay
puntos
cardinales
de
tu
vida
Есть
кардинальные
моменты
вашей
жизни
Que
me
sirven
como
guía
cuando
ya
no
sé
quién
soy
Которые
служат
мне
проводником,
когда
я
больше
не
знаю,
кто
я.
Caminaré
el
desierto
y
bajo
el
sol
resistiré
Я
буду
ходить
по
пустыне,
и
под
солнцем
я
буду
сопротивляться.
Por
ti
lo
haría;
yo
por
ti
lo
haría
Я
бы
сделал
это
для
тебя;
я
бы
сделал
это
для
тебя.
Y
si
tuvieras
que
cruzar
el
mundo,
juro
y
yo
doy
fe
И
если
бы
тебе
пришлось
пересечь
мир,
Я
клянусь,
и
я
верю,
Que
tú
lo
harías;
tú,
por
mí,
lo
harías
Что
ты
сделаешь
это;
ты,
для
меня,
сделаешь
это
Si
tuviera
que
subir
los
Andes
otra
vez
Если
бы
мне
снова
пришлось
подниматься
по
Андам,
Por
ti
lo
haría;
yo
por
ti
lo
haría
Я
бы
сделал
это
для
тебя;
я
бы
сделал
это
для
тебя.
Y
si
tuvieras
que
cruzar
el
mundo,
juro
y
yo
doy
fe
И
если
бы
тебе
пришлось
пересечь
мир,
Я
клянусь,
и
я
верю,
Que
tú
lo
harías;
para
encontrarnos,
me
cruzo
el
Atlántico
a
pie
Что
ты
сделаешь;
чтобы
найти
нас,
я
пересекаю
Атлантику
пешком
Me
cruzo
el
Atlántico
a
pie
Я
пересекаю
Атлантику
пешком
Me
cruzo
el
Atlántico
a
pie
Я
пересекаю
Атлантику
пешком
Yo
me
cruzo
el
Atlántico
a
pie
Я
пересекаю
Атлантику
пешком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): "diego Antonio Caccia A, A Diego Torres, K", Yadam González Cárdenas ""yadam""
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.