Diego Torres - Cuando No Queda Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Torres - Cuando No Queda Nada




Cuando No Queda Nada
When Nothing Is Left
Vivimos en un mundo sin razón
We live in a world without reason
El odio es rey y la paz un error
Hatred is king and peace a mistake
El amor se deshace en la soledad
Love fades in solitude
Si a los ojos no sabemos mirar
If we don't know how to face up
Quisiera saber por qué
I would like to know why
Hablamos contra la pared
We're talking against a wall
Si hay una esperanza en pie,
If there is one standing hope,
Abramos la puerta, cambiemos la vida
Let's open the door, change life
Siempre se levanta el sol
The sun always rises
Aunque en tu corazón una lágrima caiga
Even if a tear falls on your heart
Porque siempre se levanta el sol
Because the sun always rises
Para abrir una flor
To open a flower
Cuando no queda nada
When there is nothing left
Oh, no, oh
Oh, no, oh
Si te dormiste en brazos del poder
If you fell asleep in the arms of power
Y la mentira te quiere enredar
And the lie wants to entangle you
Y el deseo te roba la libertad
And desire robs you of your freedom
Ya no hay nadie en quien puedas confiar
There is no one you can trust anymore
Quisiera saber por qué
I would like to know why
Hablamos contra la pared
We're talking against a wall
Si hay una esperanza en pie,
If there is one standing hope,
No la abandonemos, salvemos la vida
Let's not abandon it, save life
Siempre se levanta el sol
The sun always rises
Aunque en tu corazón una lágrima caiga
Even if a tear falls on your heart
Porque siempre se levanta el sol
Because the sun always rises
Para abrir una flor
To open a flower
Cuando no queda nada
When there is nothing left
Oh, oh
Oh, oh
Ah no más, mira es momento de cambiar
Ah no more, look, it's time to change
Es el momento de pensar y sentir
It's time to think and feel
Cambiar de rumbo, amar y seguir
Change direction, love and continue
Aunque te ahogues en un mundo de traiciones
Even if you drown in a world of betrayals
Aunque llores, puede que no sea el fin
Even if you cry, it may not be the end
Las ambiciones más veloces que las emociones
Ambitions faster than emotions
Nadan, nadan, y no paran de crecer y crecer
They swim, they swim, and they never stop growing and growing
Y los más ricos, mientras los pobres nadan,
And the richest, while the poor swim,
En un mar sin rumbo y sin direcciones
In a sea without direction or direction
Por millones de secuestros y corrupciones
For millions of kidnappings and corruptions
De políticos, banqueros y dictadores
Of politicians, bankers and dictators
Que nos prometen y nos prometen y luego
Who promise us and promise us and then
Te las meten en las elecciones
They get them in the elections
Sólo quiero que pongas tu fe
I just want you to put your faith
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Siempre se levanta el sol
The sun always rises
Cuando no queda nada
When there is nothing left
Sólo quiero que pongas tu fe
I just want you to put your faith
Oh, oh
Oh, oh
Siempre se levanta el sol
The sun always rises
Cuando no queda nada
When there is nothing left





Writer(s): Claudia Brant, Diego Torres, Rafael Arcaute, Marcelo Wengrovski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.