Paroles et traduction Diego Torres - Donde Van
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde
van
las
luces
que
no
duermen
Where
do
the
lights
go
that
never
sleep
Y
las
palabras
que
nunca
llegaron
al
papel?
And
the
words
that
never
made
it
to
paper?
Se
pierden
sin
remedio
They're
lost
without
a
trace
Florecen
en
secreto
They
bloom
in
secret
En
el
cielo
pintado
de
cualquier
atardecer
In
the
painted
sky
of
any
sunset
¿Dónde
van
todos
los
sentimientos
Where
do
all
the
feelings
go
Cuando
de
repente
se
lastima
un
corazón?
When
a
heart
is
suddenly
hurt?
Se
escapan
por
la
espalda
They
escape
through
the
back
Lejos
de
las
miradas
Away
from
the
glances
O
quedan
solitarios
para
siempre
en
un
rincón
Or
they
remain
solitary
forever
in
a
corner
¿Dónde
van
Where
do
they
go
Los
besos
que
olvidamos
una
vez?
The
kisses
we
once
forgot?
Las
marcas
escondidas
de
tu
piel?
The
hidden
marks
on
your
skin?
¿A
dónde
van
tus
sueños?
Where
do
your
dreams
go?
Yo
quiero
ser
el
dueño
I
want
to
be
the
owner
El
tesoro
más
valioso
cuidaré
I
will
cherish
the
most
valuable
treasure
¿Dónde
van
Where
do
they
go
Las
horas
tibias
del
amanecer?
The
warm
hours
of
dawn?
¿Dónde
van
Where
do
they
go
Las
manos
si
no
acarician
la
piel?
The
hands
if
they
don't
caress
the
skin?
¿A
dónde
van
tus
sueños?
Where
do
your
dreams
go?
Yo
quiero
ser
el
el
dueño
I
want
to
be
the
owner
El
tesoro
mas
preciado
guardaré
I
will
keep
the
most
precious
treasure
¿A
dónde
van
las
sombras
por
la
noche
Where
do
the
shadows
go
at
night
Y
las
voces
que
nunca
se
llegan
a
escuchar?
And
the
voices
that
are
never
heard?
Se
pierden
en
el
tiempo
They're
lost
in
time
Se
mezclan
con
el
viento
They
blend
with
the
wind
Y
dejan
que
los
lleve
en
un
viaje
sin
final
And
let
it
carry
them
on
an
endless
journey
¿Dónde
van
las
melodías
Where
do
the
melodies
go
Si
en
tu
alma
para
ellas
no
hay
lugar?
If
there's
no
place
for
them
in
your
soul?
¿Dónde
duermen
las
palabras
Where
do
the
words
sleep
Hasta
que
el
sol
las
viene
a
despertar?
Until
the
sun
comes
to
awaken
them?
¿Dónde
van
Where
do
they
go
Los
besos
que
olvidamos
una
vez?
The
kisses
we
once
forgot?
Las
marcas
escondidas
de
tu
piel?
The
hidden
marks
on
your
skin?
¿A
dónde
van
tus
sueños?
Where
do
your
dreams
go?
Yo
quiero
ser
el
dueño
I
want
to
be
the
owner
El
tesoro
más
valioso
cuidaré
I
will
cherish
the
most
valuable
treasure
¿Dónde
van
Where
do
they
go
Las
horas
tibias
del
amanecer?
The
warm
hours
of
dawn?
¿Dónde
van
Where
do
they
go
Las
manos
si
no
acarician
la
piel?
The
hands
if
they
don't
caress
the
skin?
¿A
dónde
van
tus
sueños?
Where
do
your
dreams
go?
Yo
quiero
ser
el
el
dueño
I
want
to
be
the
owner
El
tesoro
más
preciado
guardaré
I
will
keep
the
most
precious
treasure
(¿Dónde
van)
(Where
do
they
go)
Los
besos
que
olvidamos
una
vez?
The
kisses
we
once
forgot?
(¿Dónde
van)
(Where
do
they
go)
Las
marcas
escondidas
de
tu
piel?
The
hidden
marks
on
your
skin?
¿A
dónde
van
tus
sueños?
Where
do
your
dreams
go?
Yo
quiero
ser
el
dueño
I
want
to
be
the
owner
El
tesoro
más
valioso
cuidaré
I
will
cherish
the
most
valuable
treasure
(¿Dónde
van)
(Where
do
they
go)
Que
mira,
mira,
¿dónde
van
tus
sentimientos?
Look,
look,
where
do
your
feelings
go?
(¿Dónde
van)
(Where
do
they
go)
Aquellas
horas
tibias
del
amanecer?
Those
warm
hours
of
dawn?
¿A
dónde
van
tus
sueños?
(a
dónde)
Where
do
your
dreams
go?
(where
do
they
go)
Yo
quiero
ser
el
dueño
(a
dónde
van)
I
want
to
be
the
owner
(where
do
they
go)
El
tesoro
más
preciado
guardaré
I
will
keep
the
most
precious
treasure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Torres, Coti Sorokin, Pablo Duckovny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.